THE DIFFERENT SOCIAL - перевод на Русском

[ðə 'difrənt 'səʊʃl]
[ðə 'difrənt 'səʊʃl]
различных социальных
various social
different social
diverse social
variety of social
different societal
various societal
различными социальными
different social
various social
diverse social
различные социальные
various social
different social
diverse social
multiple social

Примеры использования The different social на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That responsibility should be shared by the different social actors, namely,
должно являться совместной обязанностью различных социальных субъектов: правительств,
as well as on better articulation of those strategies across the different social sectors.
также от уделения большего внимания этим стратегиям в рамках различных социальных секторов.
instruction in humanitarian rules must be adapted to the different social strata of populations.
связанным с его нормами, таким образом, чтобы это соответствовало особенностям различных социальных групп населения.
an approach also improves the outcome of the schemes, increasing the value of the different social indicators.
такой подход повышает также результативность соответствующих программ за счет улучшения различных социальных показателей.
is a statistical tool that enables officials in the states to make their own diagnostic studies of the status of women in the different social environments.
представляет собой статистический инструмент, позволяющий ответственным работникам в штатах самостоятельно проводить диагностику положения женщин в различных социальных сферах.
UNMIS would utilize the accumulated knowledge of the different social groups in Darfur to generate support and broad-based involvement in the Darfur-Darfur Dialogue
МООНВС использовала бы накопленные знания о различных социальных группах в Дарфуре для обеспечения поддержки процесса междарфурского диалога
mainly because it is difficult to reflect the different social systems of all nations.
было бы трудно учесть особенности различных социальных систем всех государств.
The Committee observed that the application of personal laws was based on the different social and cultural practices of ethnic
Комитет отметил, что применение норм персонального права основано на различной социальной и культурной практике этнических
According to him it's hard to include"a formless formulation" into the rule on the restriction of indecency since it is going to enable the different social and public groups to persecute the people for dissention.
По его словам, сложно вложить в закон" бесформенную формулировку", запрещающую грубость, так как это даст право различным социальным или общественным группам начать преследовать людей за проявление неприемлемого для них мнения.
This usually means ignoring social and ethical aspects of copyrights, and the different social and ethical aspects of patents,
Обычно это означает, что игнорируются общественные и этические аспекты авторских прав, а также различные общественные общественные и этические аспекты патентов, и как авторские права,
Since 2006, INADI has been developing an"open door" management style whereby civil society organizations and the different social movements are involved in the design,
С 2006 года Национальный институт по борьбе с дискриминацией, ксенофобией и расизмом работает по принципу" открытых дверей", и таким образом организации гражданского общества и различные общественные движения участвуют в разработке,
a vibrant society capable of constantly producing alternative knowledge in order to reshape power relations within the different social structures in such a way that would support
способного постоянно генерировать альтернативные знания в целях изменения властных отношений в различных социальных структурах, с тем чтобы обеспечить уважение человеческого достоинства
changes in perception have also gathered pace in all regions of the world regarding the respective roles in policy of the different social partners and the various economic agents in promoting economic growth,
воздействующих на каждодневную жизнь граждан, во всех регионах мира быстрее стали меняться взгляды на соответствующие роли в политике различных социальных партнеров и многих экономических субъектов в содействии экономическому росту,
the State party should do its utmost to reduce the inequalities between the different social groups and take effective special measures to guarantee the right to education of children from ethnic minorities.
государству- участнику следует стремиться сглаживать неравенство между различными социальными группами и принимать эффективные специальные меры, чтобы гарантировать право на образование детей из числа этнических меньшинств.
participation put forward by the different social groups.
участия в жизни общества, предложенных различными социальными группами.
It is perfectly understandable, since the different social sectors and their representations construct scientific categories that will serve certain practical purposes:
Это вполне понятно, так как различные социальных сектора и их представление строить научные категории, которые служат определенными практическими целями:
whose members gave the expert their views on the different social programmes initiated by the current Government,
члены которых информировали эксперта о своей точке зрения в отношении различных социальных программ, которые осуществляются нынешним правительством,
Please describe whether the different social security schemes in place in the State party cover migrant workers, including those in an irregular situation.
Просьба пояснить, охватывают ли различные программы социального обеспечения, действующие в государстве- участнике, трудящихся- мигрантов, в том числе не имеющих постоянного статуса.
It was pleased about efforts to consolidate a climate of peace and solidarity between the different social and cultural groups, strengthened by respect of local specificities.
Она приветствовала усилия, направленные на укрепление мира и солидарности различных социальных и культурных групп при полном уважении местной специфики.
Ministry of Social Development reference centres. Established up and down the country, these house interdisciplinary teams of professionals, specialists and administrative staff responsible for applying the different social plans.
Представительства Министерства социального развития на всей территории страны, персонал которых составляют специалисты различного профиля, технические и административные работники, отвечающие за реализацию социальных программ.
Результатов: 5603, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский