It was emphasized that the economic costs of new shipping standards had negatively affected their maritime trade
Было подчеркнуто, что экономические издержки новых стандартов судоходства негативно влияют на их морскую торговлю
Expressing its serious concern that the economic costs to society are enormous and are escalating by
Выражая свою серьезную обеспокоенность по поводу соответствующих непомерных экономических издержек для общества и их дальнейшего роста,
A representative of Germany gave a presentation on the economic costs of ammonia emission abatement measures applied in Germany,
Представитель Германии выступил с сообщением об экономических издержках в связи с осуществлением мер по ограничению выбросов аммиака,
Currently, in order to optimize the economic coststhe Zhemchuzhina and Kalamkas-more projects' operators work on the possibility of joint development(Synergy).
В настоящее время с целью оптимизации экономических затрат Операторами проектов« Жемчужины» и« Каламкас- море» проводится работа по изучению возможности совместной разработки проектов( Синергии).
The economic costs of maintaining tachographs in the difficult operating conditions in Central Asia would be high.
Экономические издержки, связанные с обслуживанием тахографов в сложных рабочих условиях Центральной Азии, будут весьма высокими.
early action far outweigh the economic costs of not acting.
прийти к тому заключению, что с точки зрения экономических издержек принятие значимых, эффективных и ранних мер намного выгоднее отказа от каких-либо действий.
human costs of conflict, as well as the economic costs, tackling horizontal inequalities may be at least as important as reducing vertical inequality.
выражающейся в больших человеческих жертвах и серьезных экономических издержках, преодоление горизонтального неравенства может иметь по крайней мере такое же важное значение, как и уменьшение вертикального неравенства.
This chapter reports the findings of a targeted review of the literature that has sought to estimate the economic costs associated with unhealthy diets and/or low physical activity.
В этой главе приводятся результаты целенаправленного обзора литературы, целью которой является оценка экономических потерь, связанных с нездоровым питанием и/ или низкой физической активностью.
application of alternatives and financial resources to compensate for the economic costs involved.
также финансовых ресурсов для компенсации соответствующих экономических затрат.
We are then comparing the economic costs of the tax with the benefits to be derived from funding the achievement of the Goals.
Затем мы сопоставляем экономические издержки налогообложения с выгодами, достигаемыми благодаря финансированию деятельности по достижению этих целей.
Thereafter, the Government directed the National Agency for Education to calculate the economic costs of the proposals.
В связи с этим правительство поручило Национальному агентству по вопросам образования составить смету экономических затрат на реализацию предложений.
number of recommendations and best practices to reduce the economic costs of drug abuse,
передовых методов деятельности с целью уменьшения экономических издержек злоупотребления наркотиками
Two of the key global issues on the international agenda are anti-terrorism and, increasingly, the economic costs of climate change.
Двумя из ключевых глобальных вопросов в международной повестке дня являются антитеррористические меры и во все большей степени экономические издержки изменения климата.
long-term consequences associated with violence against children suggests that the economic costs to society are significant.
связанные с насилием в отношении детей, свидетельствуют о том, что экономические издержки для общества являются значительными.
The costs of reducing mercury emissions discussed in this report are linked to the economic costs of introducing the necessary equipment
Рассматриваемые в настоящем докладе затраты по сокращению выбросов ртути привязаны к экономическим затратам на внедрение необходимого оборудования
The economic costs arising from the emission of some pollutants and the over-exploitation of
Экономические расходы, возникающие в результате выбросов некоторых загрязняющих веществ
However, the economic costs increased, particularly for capital investments,
Вместе с тем увеличились расходы экономического характера, в частности на капитальные инвестиции,
Due to the economic costs thread and e-governance cycle, this model is ideal for use in large-scale production.
Благодаря экономическому расходу нити и электронному управлению циклом эта модель идеальна для использования на крупном производстве.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文