THE ECONOMIC NEEDS - перевод на Русском

[ðə ˌiːkə'nɒmik niːdz]
[ðə ˌiːkə'nɒmik niːdz]
экономических потребностей
economic needs
economic requirements
economic demands
хозяйственные нужды
economic needs
household needs
business needs
utility needs
экономической необходимости
economic needs
economic necessity
economic imperative
экономические потребности
economic needs
economic requirements
экономические нужды
economic needs

Примеры использования The economic needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should address the economic needs of working age participants(15-17 years old,
должны предусматривать удовлетворение экономических потребностей их участников трудоспособного возраста( 15- 17 лет,
While the removal of the economic needs test should be the ultimate goal,
Хотя полная отмена критериев экономической необходимости должна стать конечной целью,
Special attention will be needed to develop projects that can be undertaken in conditions that do not meet traditional development requirements and to ensure that the economic needs of women, especially female heads-of-household,
Особое внимание следует уделять разработке проектов, которые могут осуществляться в условиях, не отвечающих потребностям традиционного развития, а также обеспечению того, чтобы экономические нужды женщин, особенно женщин- глав семей, привлекали заслуженное внимание
she wondered whether the Government had any plans to meet the economic needs of migrant women.
разработало ли правительство какие-либо планы удовлетворения экономических потребностей женщин- мигрантов.
Ongoing negotiations on services would need to ensure also that in the area of Mode 4 members undertake specific commitments free of the application of the economic needs test for computer professionals and computer associate professionals.
В ходе продолжающихся переговоров по услугам необходимо добиться также того, чтобы все члены приняли на себя конкретные обязательства по четвертому способу поставки услуг компьютерными специалистами и техперсоналом, которые не оговаривались бы соображениями экономической необходимости.
to meet the economic needs of the present generation without compromising the ability of future generations to meet their needs also,
удовлетворить экономические потребности нынешнего поколения, не ставя под угрозу способность будущих поколений удовлетворять свои потребности,
economic needs test would be imposed,">any entries in excess of the quotas would be subject to the economic needs test.
экономических потребностей, а">въезд лиц сверх квот будет регулироваться анализом экономических потребностей.
changes on the world scene, and the economic needs that are inherent in starting a new phase of our development.
конечно же, происходящие изменения в мире и экономические потребности, свойственные начальному этапу нашего развития.
Among the issues which could be raised by developing countries in talks on the future liberalization of the negotiated commitments under this subsector is the removal of the economic needs test provision
К вопросам, которые могли бы поднять развивающиеся страны в ходе переговоров о дальнейшей либерализации согласованных обязательств в данном подсекторе, относится отмена положений о критерии экономических потребностей и других дискреционных мер,
used batteries still needed to be imported until the local supply could satisfy the economic needs.
в импорте использованных батарей, и такая ситуация будет сохраняться до тех пор, пока местные поставки не смогут удовлетворять экономические потребности.
to trade in services, developed countries could make exemptions from the economic needs test for developing countries, specific to certain occupations listed under environmental sectors.
то развитые страны могли бы сделать для развивающихся стран исключения из критерия экономических потребностей, в частности в том, что касается конкретных профессий в экологических секторах.
specialists, but it is not certain if the economic needs test(ENT) or its elements are eliminated from all measures affecting market access in Japan.
условиями допуска инженеров и специалистов, однако не ясно, исключены ли из всех мер, влияющих на доступ к рынку в Японии, критерий экономических потребностей или его элементы.
The Working Party at its ninety-seventh session, also requested the secretariat to prepare, in co-operation with IRU, a document on the economic needs to extend the number of places for loading
На своей девяносто седьмой сессии Рабочая группа также поручила секретариату подготовить в сотрудничестве с МСАТ документ об экономических потребностях в увеличении количества мест погрузки
There was a need for the emergence of new urban professions that were more attuned to the economic needs of all groups and could adopt spatial frames of analysis
Существует необходимость в появлении новых специалистов по развитию городов, которые бы более внимательно прислушивались к экономическим потребностям всех групп и могли бы использовать пространственные рамки анализа
foreign policy of Tajikistan, without losing the classical paradigm, to have inseparable links with the economic needs of the country, and carry out effective measures to address them.
внешняя политика Таджикистана- без утраты классической парадигмы- имела неразрывную связь с экономическими потребностями государства, осуществляя эффективные меры по их удовлетворению.
If the impacts of climate change disrupt the ability of particular regions to support the economic needs of their populations, rapid climate change could lead to a significant increase in the numbers of human refugees.
Если влияние изменения климата нарушит способность отдельных районов к удовлетворению экономических потребностей населения, то быстрое изменение климата может привести к значительному росту числа беженцев.
sectors where the project is expected to be contribute to the economic needs for expansion.
секторам, в которых данный проект, как ожидается, будет способствовать удовлетворению экономических потребностей в расширении.
improved links between training and the economic needs of our countries;
большей увязки учебной подготовки с экономическими потребностями наших стран;
which meet the economic needs of such countries, will continue to be implemented.
которые направлены на удовлетворение экономических потребностей таких стран, будут по-прежнему осуществляться в последующий период времени.
It will depend very much on efforts to accommodate the economic needs of the developing countries, particularly in relation to the special
Решение этой задачи будет в весьма значительной мере зависеть от усилий по обеспечению учета экономических потребностей развивающихся стран,
Результатов: 55, Время: 0.0646

The economic needs на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский