THE EFFORTS MADE BY THE SECRETARIAT - перевод на Русском

[ðə 'efəts meid bai ðə ˌsekrə'teəriət]
[ðə 'efəts meid bai ðə ˌsekrə'teəriət]
усилия предпринятые секретариатом
усилия предпринимаемые секретариатом
предпринимаемые секретариатом усилия
the efforts made by the secretariat
the secretariat's endeavours

Примеры использования The efforts made by the secretariat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, they object to the terms of the proposed code of conduct, despite the efforts made by the Secretariat to reconcile their differences.
Кроме того, они возражают против положений предлагаемого кодекса поведения, несмотря на усилия Секретариата по устранению разногласий.
The Group took note of the replies to the questionnaire and appreciated the efforts made by the secretariat on the timely collection of these replies.
Группа приняла к сведению поступившие на настоящий момент ответы на вопросники и высоко оценила усилия секретариата по своевременному сбору указанных ответов.
Both had also objected to the terms of the proposed code of conduct, despite the efforts made by the Secretariat to reconcile their differences.
Обе стороны возражают также против условий предложенного кодекса поведения, несмотря на усилия Секретариата по устранению разногласий.
Welcoming also the efforts made by the Secretariat to expand and improve the roster of experts for the Security Council Subsidiary Organs Branch,
С удовлетворением отмечая усилия, предпринятые Секретариатом с целью расширить и усовершенствовать реестр экспертов для Сектора по делам вспомогательных органов
Welcoming the efforts made by the Secretariat to expand and improve the roster of experts for the Security Council Subsidiary Organs Branch,
Приветствуя усилия, предпринятые Секретариатом в целях расширения и усовершенствования реестра экспертов для Сектора по делам вспомогательных органов
While he welcomed the efforts made by the Secretariat and the Advisory Committee on Administrative
Несмотря на то что оратор одобряет усилия, предпринимаемые Секретариатом и Консультативным комитетом по административным
the Working Group expressed appreciation for the efforts made by the Secretariat to set up a database of anti-corruption experts with a view to meeting the needs for technical assistance identified by requesting States.
Рабочая группа высоко оценила усилия, предпринятые Секретариатом для создания базы данных об экспертах по вопросам противодействия коррупции с целью удовлетворения потребностей в технической помощи, определенных запрашивающими государствами.
Notes with appreciation the efforts made by the Secretariat to address the concerns expressed by delegations on translation-related matters,
С удовлетворением отмечает предпринимаемые Секретариатом усилия по решению проблем, на которые обратили внимание делегации при рассмотрении вопросов,
The Commission notes and encourages the efforts made by the secretariat in ensuring cooperation with other international organizations to carry out its work
Комиссия принимает к сведению и призывает продолжить усилия, предпринимаемые секретариатом по обеспечению сотрудничества с другими международными организациями в осуществлении своей работы
The SBI welcomed the efforts made by the secretariat to release updated versions of the national greenhouse gas(GHG) inventory software for non-Annex I Parties in 2013
ВОО приветствовал усилия, предпринятые секретариатом с целью выпуска обновленных версий программного обеспечения для национальных кадастров парниковых газов( ПГ)
Welcoming the efforts made by the Secretariat to expand and improve the roster of experts for the Security Council Subsidiary Organs Branch,
С удовлетворением отмечая усилия, предпринятые Секретариатом с целью расширить и усовершенствовать реестр экспертов для Сектора по делам вспомогательных органов
Accordingly, while it acknowledges the efforts made by the Secretariat, the Committee is of the opinion that,
Таким образом, признавая усилия, предпринятые Секретариатом, Комитет считает,
The Special Committee notes the efforts made by the Secretariat to complete a code of conduct for peacekeeping personnel,
Специальный комитет отмечает усилия, предпринятые Секретариатом в целях завершения разработки кодексов поведения миротворцев,
databases, and welcomed the efforts made by the secretariat to improve its communication methods.
и приветствовала усилия, предпринятые секретариатом с целью совершенствования методов распространения этой информации.
She added that, despite the efforts made by the secretariat to fund the post using extra-budgetary resources,
что, несмотря на усилия, предпринятые секретариатом для финансирования этого поста с использованием внебюджетных средств,
While acknowledging the efforts made by the Secretariat to improve the representation of troop-contributing countries
Признав усилия Секретариата по улучшению представленности стран,
While welcoming the efforts made by the Secretariat to improve the safety
Приветствовав усилия Секретариата по повышению безопасности
The Special Committee welcomes the efforts made by the Secretariat to enhance the timely availability of strategic air-
Специальный комитет приветствует усилия Секретариата, направленные на обеспечение более своевременной мобилизации воздушных
His delegation warmly welcomed the efforts made by the Secretariat to improve the Performance Appraisal System
Его делегация от души приветствует усилия, прилагаемые Секретариатом в направлении совершенствования системы служебной аттестации
The Special Committee welcomes the efforts made by the Secretariat to improve the recruitment and selection process for appointments of military
Специальный комитет приветствует усилия, предпринимаемые Секретариатом с целью улучшения порядка отбора и приема на работу специалистов из числа военнослужащих
Результатов: 85, Время: 0.1048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский