Примеры использования
The evidence obtained
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
her husband, on several occasions, that the evidence obtained in violation of the criminal procedure did not constitute a basis of the guilty verdict.
ее мужу неоднократно разъяснялось, что доказательства, полученные в нарушение норм уголовного процесса, не составляют основу вердикта о виновности.
in having based an administrative charge against him"on the evidence obtained in violation of law.
в частности основывая административное обвинение в отношении него" на доказательствах, полученных с нарушением закона.
parcel was opened violated the right to privacy in communications, and that this unlawful act invalidated the evidence obtained as a result.
нарушает право на тайну корреспонденции, а следовательно доказательства, полученные в результате данного противоправного действия, лишены юридической силы.
because Spanish courts disregarded his motion to declare void and null the evidence obtained illegally.
пункта 1 статьи 14, поскольку испанские суды отклонили его ходатайство о том, чтобы доказательства, полученные незаконным образом, были признаны не имеющими законной силы.
The evidence obtained during the investigation confirmed that the solicitation had been made by the contractor in order to obtain a fee from the bidder in exchange for the contractor's purported
В ходе этого расследования были получены доказательства того, что подрядчик обратился с таким предложением в целях получения платы от участника торгов в обмен на подразумеваемую гарантию того,
Based on the evidence obtained during dawn raids
На основании доказательств, полученных по результатам внезапных проверок,
consideration to the possibility that the evidence obtained might be relevant to a criminal case.
вообще рассматривалась возможность того, что полученные доказательства могут иметь отношение к уголовному делу.
otherwise the evidence obtained will be unlawful
в противном случае полученные доказательства будут иметь незаконный характер,
The evidence obtained in this investigation suggests that South Wales police were faced with a litany of reports about his behaviour,
Доказательства, полученные в ходе этого расследования, свидетельствуют о том, что полиция Южного Уэльса столкнулась с множеством сообщений о его поведении,
the computer equipment seized was a key part of the elections monitoring process carried out by Civil Initiatives and the evidence obtained from the information saved on the computer equipment seized served as a basis for the subsequent dissolution of Civil Initiatives by court order.
изъятое компьютерное оборудование являлось ключевой частью процесса мониторинга выборов, осуществлявшегося" Гражданскими инициативами", и доказательства, полученные на основании информации, сохраненной в изъятом компьютерном оборудовании, послужили основой для последующего роспуска" Гражданских инициатив" по предписанию суда.
by having based an administrative charge against him on the evidence obtained in violation of the law,
административное обвинение в отношении него основывалось на доказательствах, полученных с нарушением закона,
the computer equipment seized was a key part of the elections monitoring process carried out by Civil Initiatives and the evidence obtained from the information saved on the computer equipment seized served as a basis for the subsequent dissolution of Civil Initiatives by court order.
изъятое компьютерное оборудование являлось составной частью процесса наблюдения за выборами, осуществлявшегося" Гражданскими инициативами", и доказательства, полученные на основании информации, сохраненной в изъятом компьютерном оборудовании, послужили основой для последующей ликвидации" Гражданских инициатив" в судебном порядке.
the court may not base its decision on the evidence obtained by violation of human rights
суд не может основывать свое решение на доказательствах, полученных с нарушением прав человека
The influence of the improper method of investigation upon the evidence obtained; and(3) The social harm
2 воздействие незаконного следственного метода на полученные доказательства; и 3 соотношение общественного вреда
also those incurred in the run-up to legal action where such expenses are necessary, and the evidence obtained by a party before filing is relevant and admissible.
произведенные во время подготовки к обращению в суд, если такие расходы являются необходимыми, а доказательства, полученные стороной до предъявления иска, являются относимыми и допустимыми.
demonstrate that his conviction is based to a considerable extent on the evidence obtained illegally by torture
вынесенный ему обвинительный приговор основывается в значительной мере на незаконно полученных доказательствах посредством применения пыток
requested the Prosecutor to recognize the evidence obtained during the search as inadmissible in a legal proceeding.
просил прокурора признать доказательства, полученные в ходе этого обыска, неприемлемыми в судебном разбирательстве.
the well- substantiated and partly proven allegations,">as well as the evidence obtained so far
а также свидетельствам, полученным до настоящего времени
At the conclusion of an investigation, the Section will evaluate the evidence obtained.
По завершении расследования Секция дает оценку собранным доказательствам.
From the evidence obtained by the Government of the Republic of Cyprus, including photographic material.
В соответствии с данными, полученными правительством Республики Кипр, включая фотоматериалы.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文