THE FANTASY - перевод на Русском

[ðə 'fæntəsi]
[ðə 'fæntəsi]
фантазия
fantasy
imagination
fantasia
fancy
fantasie
phantasy
phantasie
fantasy
фантазии
fantasy
imagination
fantasia
fancy
fantasie
phantasy
phantasie
фантастическом
fantastic
fantasy
fancy
science fiction
sci-fi
fanciful
phantastic
фантазийной
fantasy
imaginative
фантазию
fantasy
imagination
fantasia
fancy
fantasie
phantasy
phantasie
фантазией
fantasy
imagination
fantasia
fancy
fantasie
phantasy
phantasie
фантастический
fantastic
fantasy
fancy
science fiction
sci-fi
fanciful
phantastic
фэнтезийный

Примеры использования The fantasy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ou are about to enter into the fantasy world of fairy.
Подразделения должны войти в мир фэнтези фея.
The fantasy that sustains him between killings.
Фантазия, поддерживающая его между убийствами.
You gotta maintain the fantasy.
Надо поддерживать фантазию.
They want the fantasy look.
Они хотят фантастический образ.
He spent the night with the fantasy of millions, all alone.
Он провел ночь с фантазией миллионов. Наедине.
But that will never happen because you believe in the dream, the fantasy.
Но это никогда не случится потому что вы верите в мечты, фантазии.
And when the fantasy evolves?
И когда фантазия стала развиваться?
So many times people confuse the fantasy with reality.
Так много раз люди путают фантазию с реальностью.
A little higher up than the fantasy, but.
Немного больше чем фантазией, но.
About the fantasy.
Насчет фантазии.
The fantasy is always better than the reality.
Фантазия всегда лучше реальности.
I suspect that Bonnie broke the fantasy.
Подозреваю, что Бонни разрушила фантазию.
You had the fantasy.
У тебя фантазии.
The fantasy thing is cute, I'm even jealous… a little.
Фантазия это мило, я даже завидую… слегка.
Apparently it ruins the fantasy.
Очевидно, это разрушает фантазию.
Living with them wasn't part of the fantasy.
Жизнь с ними не была частью фантазии.
The fantasy about of what is happening with the student on a boring lecture.
Фантазия о том, что происходит со студентом на скучной лекции.
It was worth it… just to hold on to the fantasy.
Оно того стоило… просто держаться за фантазию.
A lot of the people who are committed to the fantasy are a little different.
Многие люди, погруженные в свои фантазии, немного другие.
And so, the fantasy of the customer is not limited.
И таким образом, фантазия заказчика не ограничена.
Результатов: 181, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский