final recommendationsof the concluding recommendations
окончательным рекомендациям
final recommendations
Примеры использования
The final recommendations
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The United Kingdom Government is expected to consider the final recommendations of the Adviser in the course of 2011.
Правительство Соединенного Королевства должно рассмотреть окончательные рекомендации советника в течение 2011 года.
The final recommendations of the Subcommittee on the review of its methods of work will be submitted to the Administrative Committee on Coordination through IACSD.
Заключительные рекомендации Подкомитета, касающиеся обзора его методов работы, будут представлены Административному комитету по координации через МКУР.
Countries will be consulted on the final recommendations and on the drafts of chapters of Rev.1.
Со странами будут проведены консультации по окончательным рекомендациям и проектам глав первого пересмотренного варианта.
The final recommendations of the Subcommittee on the review of its methods of work can only be formally implemented after the official endorsement of IACSD.
Что осуществление заключительных рекомендаций Подкомитета, касающихся обзора его методов работы, может начаться лишь после их официального утверждения МКУР.
It is envisaged that the final recommendations on safety in tunnels would be ready by the end of this year
Предполагается, что окончательные рекомендации по безопасности в туннелях будут готовы к концу нынешнего года
European Affairs the final recommendations of human rights treaty bodies;
европейских дел заключительные рекомендации договорных органов по правам человека;
Nevertheless, the report would faithfully reflect all the agreed additions to the final recommendations.
Тем не менее в докладе будут надлежащим образом отражены все согласованные добавления к окончательным рекомендациям.
the Human Rights Council, providing guidance for the final recommendations.
в определенной мере являясь руководством для подготовки заключительных рекомендаций.
We look forward to the final recommendations of the UNEP Governing Council at its special session as an important contribution to the Summit preparations.
Мы надеемся в скором времени получить окончательные рекомендации Специальной сессии Совета управляющих ЮНЕП в качестве важного вклада в подготовку к Встрече на высшем уровне.
The Chairperson indicated that the experts would give consideration to including some of the points made in the final recommendations and conclusions to be adopted by the experts.
Председатель отметила, что эксперты постараются включить некоторые из отмеченных неправительственными организациями соображений в свои заключительные рекомендации и выводы.
In Bangladesh and Pakistan, the final recommendations will be presented to relevant government ministries,
В Бангладеш и Пакистане окончательные рекомендации будут представлены соответствующим государственным министерствам,
We hope that our recommendations will be heard and that they will be included in the final recommendations of the UN Committee.
Надеемся, что наши рекомендации будут услышаны и войдут в Заключительные рекомендации Комитета ООН.
The final recommendations will then be presented to the Human Rights Council at its twenty-eighth session.
Окончательные рекомендации затем будут представлены Комитету по правам человека на его двадцать восьмой сессии.
Ms. Marta Pizano, presented the final recommendations for critical-use nominations and other issues.
г-жа Марта Писано представили окончательные рекомендации в отношении важнейших видов применения и другие вопросы.
Then, at the wrap-up session, the final recommendations were presented for the participants to review and endorse.
Затем на итоговом заседании на рассмотрение и утверждение участников были представлены окончательные рекомендации.
The Chairman said that the question should be discussed by the Administrative Committee when it formulated the final recommendations for the recognition of classification societies.
Председатель указал, что этот вопрос должен быть рассмотрен Административным комитетом, когда он будет формулировать окончательные рекомендации о признании классификационных обществ.
Those comments have been taken into consideration in the final recommendations of the working group intended to improve further the quality of documentation submitted to the Board and to ensure its timely availability.
Эти замечания учтены в окончательных рекомендациях Рабочей группы, предусматривающих дальнейшее повышение качества документации, представляемой Совету, и обеспечение ее выпуска в установленные сроки.
Bromide Technical Options Committee, gave a presentation on the final recommendations for critical-use nominations for methyl bromide.
выступили с сообщением об окончательных рекомендациях в отношении заявок для важнейших видов применения бромистого метила.
was taken up in conjunction with the final recommendations of the Working Group.
рассматривалось вместе с заключительными рекомендациями Рабочей группы.
The final recommendations of that conference provided a set of clear
В заключительных рекомендациях этой конференции содержатся четкие
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文