Примеры использования
The four-month
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Canada believed that the adoption of rule 28 of the rules of procedure of the Congress concerning the four-month deadline for submission of resolutions had largely contributed to this success by permitting Member States to come forward with prepared positions on all substantive issues to be considered.
По мнению Канады, достижению этого успеха в значительной степени способствовало принятие правила 28 правил процедуры конгрессов, касающегося четырехмесячного предельного срока для представления резолюций, которое позволило государствам- членам заранее подготовить свои мнения по всем основным вопросам, подлежащим рассмотрению.
the future of UNIKOM, interim financing arrangements will be required for the four-month period from 1 July to 31 October 2003.
до принятия Советом Безопасности решения в отношении будущего ИКМООНН на четырехмесячный период с 1 июля по 31 октября 2003 года потребуются временные процедуры финансирования.
The evolution of the human rights situation during the four-month period covered by this report(November-February) does not present all the characteristics of
В развитии ситуации в области прав человека в течение четырехмесячного периода, охватываемого настоящим докладом( ноябрь- февраль),
services, which may reduce requirements during the four-month period for which commitment authority is sought.
благодаря чему можно сократить потребности в четырехмесячный период, на который испрашиваются средства по линии полномочий на принятие обязательств.
a major consequence of the four-month crisis authored by Iraq has been that,
одним из основных следствий четырехмесячного кризиса, вызванного Ираком, явилось
1/ pro-rated for the four-month period, and column 2 represents the apportionment of the Advisory Committee's recommendations for that period.
пропорционально пересчитанные на четырехмесячный период, а в колонке 2- рекомендуемый Консультативным комитетом размер этих расходов на данный период.
During the four-month TMA-based SIAP-JICA flagship course, experts from ESCAP,
В ходе четырехмесячных Токийских флагманских курсов СИАТО/ ЯАМС эксперты из ЭСКАТО,
It turned out that with the four-month period, 3.8% of the patients came into contact with at least one serious pharmaceuticals interaction,
Оказалось, что 3, 8% пациентов, в течение четырех месяцев соприкасаются по крайней мере с одной особенно опасной комбинацией лекарств, и 38% целевой группы-
The Office of Internal Oversight Services also points out that the four-month extension of the incumbent contractor's contract, which had resulted
Управление служб внутреннего надзора отмечает также, что продление срока действия контракта с предоставлявшим услуги подрядчиком на четыре месяца непосредственно в результате махинаций главного административного сотрудника
were stalled in the wake of the earthquake and during the four-month impasse between the inauguration of the new President
в связи с тупиковой ситуацией, сохранявшейся в течение четырех месяцев в период между инаугурацией нового президента
of 16 May 2003(A/57/813) that, in lieu of an appropriation, commitment authority be granted to use the available cash balance to cover the requirements for the maintenance of the Mission for the four-month period from 1 July to 31 October 2003.
года( A/ 57/ 813) вместо ассигнования средств предусмотреть предоставление полномочий в отношении использования имеющегося остатка денежной наличности для покрытия потребностей в связи с обеспечением функционирования Миссии на четырехмесячный период с 1 июля по 31 октября 2003 года.
said that the Advisory Committee had supported the Secretary-General's request that the amount of $12 million be appropriated for the four-month period from 1 July to 31 October 2003.
говорит, что Консультативный комитет поддерживает просьбу Генерального секретаря об ассигновании суммы в размере 12 млн. долл. США на четырехмесячный период с 1 июля по 31 октября 2003 года.
which reads:"a major consequence of the four-month crisis authored by Iraq has been that,
согласно которому" одним из основных следствий четырехмесячного кризиса, вызванного Ираком, явилось
$63.6 million for the four-month period from 1 April to 31 July.
6 млн. долл. США на четырехмесячный период с 1 апреля по 31 июля.
as well as for the administrative liquidation of the Mission during the four-month period from 1 July to 31 October 2009.
также на осуществление административной ликвидации Миссии в течение четырехмесячного периода с 1 июля по 31 октября 2009 года.
or upon expiry of the four-month period referred to in article 56, paragraph 1.
либо по истечении четырехмесячного срока, предусмотренного в статье 56. 1.
1 June 1998 and the inclusion of one additional General Service post for the four-month liquidation phase in New York.
года местных окладов и учреждением одной дополнительной должности категории общего обслуживания в Нью-Йорке на четырехмесячный период ликвидации Миссии.
report of the Secretary-General(A/57/811), the General Assembly is requested to appropriate the amount of $12 million for the four-month period from 1 July to 31 October 2003, including the amount of $8 million,
Генеральной Ассамблее было предложено ассигновать сумму в размере 12 млн. долл. США на четырехмесячный период с 1 июля по 31 октября 2003 года, включая сумму в размере 8 млн. долл. США,
ordinary risks amount to 75 per cent of average base remuneration(calculated by dividing by 90 the proportion of the worker's remuneration subject to social security contributions in the first three calendar months of the four-month period preceding the month in which the incapacity begins, as attested by a medical certificate)
обычных рисков, составляют 75% от основного среднего оклада( рассчитывается путем деления на 90 суммы заработных плат работника, участвующего в программе социального обеспечения, за три первых календарных месяца из четырех месяцев, предшествующих нетрудоспособности, которая должна быть подтверждена соответствующей медицинской справкой)
allowances for temporary incapacity to work owing to maternity amount to 75 per cent of average base remuneration calculated by dividing by 90 the proportion of the worker's remuneration subject to social security contributions in the first three calendar months of the four-month period preceding the month in which the incapacity begins, as attested by a medical certificate.
пособия в случае временной нетрудоспособности в связи с беременностью и родами составляют 75% от основного среднего оклада( рассчитывается путем деления на 90 суммы заработных плат работника, участвующего в программе социального обеспечения, за три первых календарных месяца из четырех месяцев, предшествующих нетрудоспособности, которая должна быть подтверждена соответствующей медицинской справкой) и выплачиваются в общей сложности в течение 84 дней.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文