THE GATUMBA - перевод на Русском

гатумбы
gatumba

Примеры использования The gatumba на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
military interference in the administration of justice(in the Gatumba zone) and intolerable prison conditions.
вмешательством военных в отправление правосудия( в районе Катумба) и невыносимыми условиями содержания.
JS2 noted that in September 2011, 39 victims of the Gatumba bar attack were not members of any political party
в сентябре 2011 года жертвами нападения на бар в Гатумбе стали 39 человек, не являвшиеся членами какой-либо политической партии;
Following the tragedy in the Gatumba refugee camp in Burundi earlier in 2004,
После трагедии в лагере для беженцев в Гатумбе( Бурунди) ранее в 2004 году,
the Democratic Republic of the Congo and of Rwanda to cooperate unreservedly with the Government of Burundi to ensure that the investigation into the Gatumba massacre is completed and that those responsible are brought to justice.
Руанды к безоговорочному сотрудничеству с правительством Бурунди с целью обеспечить завершение расследования кровавой расправы в Гатумбе и привлечения виновных к судебной ответственности.
The independent expert urges the international community to press the Government of Burundi to complete the investigation into the Gatumba and Muyinga massacres and to prosecute the perpetrators.
Независимый эксперт настоятельно призывает международное сообщество оказать давление на правительство Бурунди, с тем чтобы оно завершило расследование массовых убийств в Гатумбе и Муйинге и привлекло виновных в их совершении к судебной ответственности.
monitoring the ceasefire arrangements, assisting with the investigation into the Gatumba massacre, monitoring the implementation of disarmament,
оказание помощи в расследовании кровавой расправы в Гатумбе, наблюдение за осуществлением мероприятий по разоружению,
the Democratic Republic of the Congo and of Rwanda to cooperate unreservedly with the Government of Burundi to ensure that the investigation into the Gatumba massacre is completed and that those responsible are brought to justice;
Руанды к безоговорочному сотрудничеству с правительством Бурунди с целью обеспечить завершение расследования кровавой расправы в Гатумбе и привлечения виновных к судебной ответственности;
The independent expert notes that since he submitted his previous report no progress has been made by the Government of Burundi in concluding its investigations into the Gatumba massacre and bringing the perpetrators to justice.
Независимый эксперт отмечает, что со времени представления его предыдущего доклада правительством Бурунди не было достигнуто никакого прогресса в деле завершения расследования массовых расправ в Гатумбе и привлечения исполнителей к ответственности.
HRW, JS6 and JS4 added that intimidation of journalists increased following the Gatumba bar attack in 2011, when the authorities imposed a media blackout on this case
ХРУ, авторы СП6 и СП4 добавили, что после нападения на бар в Гатумбе в 2011 году, когда власти запретили средствам массовой информации освещать это дело
Its alleged motive for participating in the attack on the Gatumba camp would have been to provoke a Rwandan intervention in the Democratic Republic of the Congo,
Возможный мотив для их участия в нападении на лагерь в Гатумбе мог бы состоять в том, чтобы спровоцировать интервенцию Руанды в Демократическую Республику Конго и побудить тем самым
The Gatumba massacre was a crime carried out against civilians of a particular ethnic group in a region marked by a pattern of war crimes,
Массовая расправа в Гатумбе является преступлением, направленным против гражданских лиц конкретной этнической группы региона, в котором в течение прошедших
In the most serious attack during the reporting period, 152 recently arrived Congolese refugees, mostly women and children, were killed and more than 100 injured in August 2004 in the Gatumba transit centre in Burundi, apparently because of their ethnicity.
За отчетный период в ходе самого кровавого налета в августе 2004 года на лагерь для переселенцев Гатумба, Бурунди, были убиты 152 недавних беженца из Конго, преимущественно женщины и дети, и свыше 100 человек получили ранения, скорее всего по причине их этнической принадлежности.
which was held after the Gatumba attack, the Council released a communiqué,
совершенного в Гатумбе, Совет подготовил коммюнике,
The Burundian ex-combatants were transferred to the Gatumba refugee centre, where the National Commission
Бывшие бурундийские комбатанты были размещены в центре по приему беженцев в Гатумбе, где заботу о них,
FNL stated that it had taken part in the operation on the grounds that it believed that the Gatumba camp was sheltering the Banyamulenge military command.
2004 года ФНЛ заявил, что он принял участие в этой операции, полагая, что лагерь в Гатумбе является прикрытием для военного командования баньямуленге.
in particular by ensuring that symbolic anti-impunity cases and investigations, such as the Gatumba and Kinama cases, are concluded.
которые имеют широкий резонанс в свете борьбы с безнаказанностью, такие как расследование дел по Гатумбе и Кинаме, доводились до конца.
a nearby FAB base, while Congolese Mayi-Mayi and FDLR(Rwandan ex-FAR/Interahamwe) elements carried out the Gatumba massacre.
а кровавая расправа в Гатумбе была делом рук элементов конголезского ополчения<< майи- майи>> и Демократических сил освобождения Руанды( ДСОР) члены бывших вооруженных сил Руанды/<< интерахамве.
An independent investigation into the Gatumba massacre, conducted by ONUB,
Независимое расследование резни в Гатумбе, проведенное ОНЮБ,
MONUC continued their follow-up to the joint investigation into the Gatumba massacre of 13 August 2004. On 13 April 2005, the Burundian Minister of Justice indicated during a meeting with ONUB that the report of the National Commission of Inquiry into the Gatumba massacre was completed, and that it would soon be made available to the Operation.
МООНДРК продолжали следить за совместным расследованием расправы в Гатумбе, имевшей место 13 августа 2004 года. 13 апреля 2005 года министр юстиции Бурунди сообщил на встрече с представителями ОНЮБ о том, что подготовка доклада Национальной комиссии по расследованию расправы в Гатумбе завершена и что он вскоре будет направлен Операции.
Moreover, attacks on camps, such as the attack on the Gatumba transit centre in Burundi in August 2004,
Кроме того, нападения на лагеря, например нападение на транзитный центр Гатумба в Бурунди в августе 2004 года, в ходе которого
Результатов: 63, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский