THE GENERAL CONCLUSIONS - перевод на Русском

[ðə 'dʒenrəl kən'kluːʒnz]
[ðə 'dʒenrəl kən'kluːʒnz]
общие выводы
general conclusions
overall conclusions
overall findings
general findings
broad conclusions
generalizations
common conclusions
basic conclusion
joint findings
joint conclusions
общие заключения
general conclusions
overall conclusions
general findings
broad conclusions
общими выводами
the general conclusions
общих выводов
general conclusions
overall conclusions
general findings
common findings
overall findings
broad conclusions

Примеры использования The general conclusions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He highlighted the general conclusions and lessons learned from the 1998 MTRs which took place in Eritrea,
Он отдельно остановился на общих выводах и анализе опыта проведения в 1998 году ССО в Эритрее,
The general conclusions from this work are that,
Об щие выводы этой работы заключаются в том,
Confirmed the general conclusions of the Bad Breisig workshop while recognizing that additional information from space observations
Подтвердила общие выводы, сделанные на рабочем совещании в Бад- Брайзиге, отметив при этом наличие в настоящее
The Working Party may wish to recall that the Administrative Committee for the"Harmonization Convention" at its fourth session had agreed with the general conclusions of the Working Party on the preparation of a new Annex 8 to the Convention with the objective of addressing all elements important for efficient border crossing procedures in international road transport of goods TRANS/WP.30/AC.3/8, paras. 12-22.
Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что Административный комитет" Конвенции о согласовании" на своей четвертой сессии согласился с общими выводами Рабочей группы относительно подготовки нового приложения 8 к Конвенции с целью рассмотрения всех элементов, представляющих важность для разработки эффективных процедур пересечения границ в процессе международных грузовых автомобильных перевозок TRANS/ WP. 30/ АС. 3/ 8, пункты 12- 22.
The Working Party may wish to recall that the Administrative Committee for the"Harmonization Convention" at its fourth session had agreed with the general conclusions of the Working Party on the preparation of a new Annex 8 to the Convention with the objective of addressing all elements important for efficient border crossing procedures in international road transport of goods TRANS/WP.30/AC.3/8, paras. 12-22.
Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что на своей четвертой сессии Административный комитет" Конвенции о согласовании" согласился с общими выводами Рабочей группы относительно подготовки нового приложения 8 к Конвенции в целях охвата всех элементов, имеющих важное значение для эффективных процедур пересечения границ при международных автомобильных перевозках грузов TRANS/ WP. 30/ АС. 3/ 8, пункты 12- 22.
20 October 2000) had agreed with the general conclusions of the Working Party on the preparation of a new Annex 8 to the Convention concerning efficient border crossing procedures for international road transport.
Административный комитет по" Конвенции о согласовании" согласился с общими выводами Рабочей группы относительно подготовки нового приложения 8 к Конвенции, касающегося эффективных процедур пересечения границ при международных автомобильных перевозках.
20 October 2000) had agreed with the general conclusions of the Working Party on the preparation of a new Annex 8 to the Convention concerning efficient border crossing procedures for international road transport.
Административный комитет по" Конвенции о согласовании" согласился с общими выводами Рабочей группы относительно подготовки нового приложения 8 к Конвенции, касающегося эффективных процедур пересечения границ при международных автомобильных перевозках.
20 October 2000) had agreed with the general conclusions of the Working Party
Административный комитет по" Конвенции о согласовании" согласился с общими выводами Рабочей группы
20 October 2000) had agreed with the general conclusions of the Working Party
Административный комитет по" Конвенции о согласовании" согласился с общими выводами Рабочей группы
the principles of international protection for refugees and the General Conclusions of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on international protection,
принципы международной защиты беженцев и общее заключение Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
as was recalled in the general conclusions on international protection adopted by the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees in 1995(No. 77(XLVI)),
о чем напоминалось и в общих заключениях по международной защите, принятых в 1995 No. 77( XLVI), 1996 No. 79( XLVII) и 1997 годах Исполнительным комитетом Программы Управления Верховного
including the general conclusions that the various types of stabilization clauses currently in use may be drafted so as to insulate investors from
в том числе общее заключение о том, что разные виды используемых в настоящее время стабилизационных оговорок могут быть сформулированы таким образом,
The Committee had agreed with the general conclusions of the Working Party
Комитет согласился с общими выводами Рабочей группы
The Administrative Committee had agreed with the general conclusions of the Working Party
Административный комитет согласился с общими выводами Рабочей группы
The general conclusion is that NSO is successful in carrying out its mission.
Общий вывод состоит в том, что КУН успешно выполняет свою миссию.
Endorses the general conclusion of the seminar that.
Одобряет общий вывод семинара о том, что.
The general conclusion thus was that sub system tests are the best way forward.
Таким образом, согласно общему выводу, оптимальным направлением дальнейшей работы являются испытания подсистемы.
His country welcomed the adoption of the General Conclusion on International Protection,
Его страна приветствует общее заключение по вопросам международной защиты,
Our analysis prompts the general conclusion that, amid the isolation from the West, Belarus keeps drifting towards Russia, offering Moscow additional concessions
Проделанный нами анализ позволяет сделать общий вывод о том, что в условиях изоляции со стороны Запада Беларусь продолжает дрейфовать в сторону России
Agrees with the general conclusion of the workshop that subregional cooperation stimulates the ratification process
Выражает согласие с общим выводом рабочего совещания о том, что субрегиональное сотрудничество стимулирует процесс ратификации
Результатов: 47, Время: 0.0657

The general conclusions на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский