Примеры использования
The geographical representation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Expresses concern over the imbalance in the geographical representation of Member States in the Department of Peacekeeping Operations,
Выражает обеспокоенность по поводу дисбаланса в географической представленности государств- членов в Департаменте операций по поддержанию мира
his delegation noted with concern the imbalance in the geographical representation of developing countries at the senior
его делегация с обеспокоенностью отмечает дисбаланс в географической представленности развивающихся стран на должностях старшего
The Office has improved the geographical representation from 18 per cent in the previous biennium to 33.3 per cent during the biennium 2008-2009,
В двухгодичном периоде 2008- 2009 годов Управление повысило показатель географического представительства до 33, 3 процента против 18 процентов в предшествовавшем двухгодичном периоде,
The Secretary-General will continue to consider improvement of the geographical representation of staff in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights as a matter of priority and support all efforts to achieve this goal.
Генеральный секретарь будет и впредь рассматривать вопрос об улучшении географической представленности персонала в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в качестве приоритетного вопроса и поддерживать все усилия, направленные на достижение этой цели.
The Committee points out that there was some improvement in the geographical representation, compared with the month of April 1994,
Комитет отмечает, что положение в области географического представительства несколько улучшилось по сравнению с апрелем 1994 года,
which could lead to a reduction in statelessness, and enlarge the geographical representation of the Executive Committee.
which was intended to achieve substantive consideration of the geographical representation in the Office of the High Commissioner for Human Rights.
который направлен на рассмотрение существа вопроса о географической представленности в Управлении Верховного комиссара по правам человека.
which provided for the launching of intergovernmental negotiations on a whole set of questions related to an increase in the membership of and improving the geographical representation in the Security Council.
межправительственных переговоров по целому ряду вопросов, касающихся увеличения членского состава и улучшения географического представительства в Совете Безопасности.
Reiterates its concern over the imbalance in the geographical representation of Member States in the Department of Peacekeeping Operations, and urges the Secretary-General
Вновь выражает обеспокоенность в связи с диспропорциями в географическом представительстве государств- членов в Департаменте операций по поддержанию мира
The Committee points out that the cost-effectiveness of international contractual personnel could have been higher if the geographical representation among this category of personnel
Комитет подчеркивает, что бюджетная эффективность международного персонала, предоставляемого по контрактам, могла бы быть выше, если бы было обеспечено более сбалансированное географическое представительство как персонала этой категории,
the Director-General has made considerable efforts to improve both the representation of female Professional staff and the geographical representation, in particular with the recruitment drive of 2001.
усилия для улучшения как пред- ставленности женщин на должностях категории спе- циалистов, так и географической представленности, в частности в рамках кампании по набору сотрудников в 2001 году.
four of which have not also met the geographical representation requirement.
стипендиатов, а четыре, помимо этого, не соответствовали требованиям географического представительства.
Measures taken to address the imbalance in the geographical representation of Member States in the Department of Peacekeeping Operations
Меры, принятые в связи с диспропорциями в географическом представительстве государств- членов в Департаменте операций по поддержанию мира,
nor has the geographical representation been greater,
there was an urgent need to redress the imbalance in the geographical representation of Member States in the Department.
существует срочная необходимость в устранении дисбаланса в географическом представительстве государств- членов в Департаменте.
any other assuming such a responsibility should have the geographical representation necessary to ensure the fair airing of all trends
берущий на себя такую ответственность, должен располагать географической представленностью, необходимой для обеспечения справедливого отражения всех тенденций
The decision on composition of the Ddrafting Ggroup took into account the geographical representation of UNECE member States
При определении состава редакционной группы принимались во внимание принцип географической представленности государств- членов ЕЭК ООН
The lessons learned in a fast-track project to improve the geographical representation status of unrepresented and underrepresented countries were
Опыт, накопленный в ходе реализации проекта по оперативному найму персонала для улучшения географической представленности непредставленных и недопредставленных стран,
The size of an expanded Security Council depends on striking an adequate balance between the general satisfaction about the geographical representation of the Council, in particular in terms of the representation of developing countries
Численность расширенного Совета Безопасности зависит от достижения адекватного баланса между общей удовлетворенностью по поводу географического представительства в Совете, в частности, с точки зрения представленности развивающихся стран
At the United Nations, to improve the geographical representation indicator, competitive examinations are open only to the citizens of countries that are unrepresented,
В Организации Объединенных Наций для достижения более равной географической представленности к участию в конкурсных экзаменах допускаются лишь граждане стран, которые не представлены
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文