THE GRANITE - перевод на Русском

[ðə 'grænit]
[ðə 'grænit]
гранитный
granite
granitic
гранитные
granite
granitic
granite
гранитной
granite
granitic
гранитного
granite
granitic
гранитовые
granite

Примеры использования The granite на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Valery walk(Valerie Weg), curves in closely along the granite rocks and meets up eventually with the Elizabeth path.
Аллея Валери плотно огибает гранитные скалы и в конце встречается с тропой Элизабет.
The granite islands offer divers an amazing diversity of rock formations,
Гигантские гранитовые острова предлагают ныряльщикам разнообразие каменных форм,
Governor Romney continued his campaign swing through the Granite State with a town hall-style event at the VFW Hall.
Правитель Ромнея продолжил плавание с компанией через гранит государства на ратуше на событие в VFW зал.
April 1- Construction begins in Massachusetts on the Granite Railway, one of the first railroads in North America, under the direction of Gridley Bryant.
Апреля- в штате Массачусетс началось строительство железной дороги Granite Railway, возглавляемое Гридли Брайантом.
Limited availability of raw material for production of building materials, such as the granite flooring, has resulted in reduced output
Ограниченная доступность сырья для производства стройматериалов, включая гранитные плиты для облицовки пола, вызвала сокращение их выпуска
Crevichon may have provided the granite for the steps of St Paul's Cathedral in London.
Также гранит с острова использовался для постройки ступеней собора святого Павла в Лондоне.
On the granite engraved Stella dates in the life of the poet(1814-1861)
На гранитной стелле высечены даты жизни поэта( 1814- 1861)
Three mountain ranges-the White Mountains to the north, the Granite Mountains to the southeast, and the Alaska Range
Город окружают три горные цепи- Уайт- Маунтинс с севера, Гранитные Горы с юго-востока,
So the question is:"do not go there to gnaw the granite of science in the same neighboring country(not to mention the UK, USA or Canada)?
Поэтому вопрос:" А не поехать ли грызть гранит науки в той же соседней Польше( не говоря уже о Великобритании, США или Канаде)?
Excepting for the mutilated line on the granite stela of Thothmosis IV,
За исключением поврежденной строки на гранитной стеле Тутмоса IV,
To make the granite stone glide in the right direction and with a right
Чтобы тяжелый гранитный камень скользил по нужной траектории с определенной скоростью,
The granite breccia plates that served as decorations for the pavilion's podiums will now be used for the shed's finishing.
А найденные в ходе реставрации гранитные брекчии( плиты), когда-то украшавшие подиумы павильона, будут использованы при отделке эллинга.
The granite in each handle on the estate comes from a quarry on the same site as one of Mr. Yerden's greatest discoveries.
Гранит на каждой ручке в поместье прибыл из карьера из того же места как и одно из величайших открытий мистера Ердена.
Do you know, the people there absorb more radiation from the granite than people who work every day in nuclear power plants?
Ты знаешь, что от гранита люди получают большую дозу радиации, чем люди, ежедневно работающие на атомных электростанциях?
This Byzantine-style church was built on the granite cliff in 1984 on the site of an old 14th century chapel 100m above sea level.
Этот византийского типа храм был выстроен на гранитной скале в 1984 году, на месте старой часовни XIV века, на высоте 100 м над уровнем моря.
It was then that after standardizing the rules of the game, the granite projectile acquired a modern shape.
Именно тогда после стандартизации правил игры гранитный снаряд приобрел современную форму.
At the bottom of the church, there are the granite plaques with the main events of his reign.
В нижней части собора находятся гранитные доски, на которых зафиксированы главные события его царствования.
which ran into the granite often coming out from the surface.
которые врезались в гранит, часто выходивший на поверхность.
According to the gravity survey, the deposit is located in the zone of the granite massif on-intrusive size 17x5 km from the upper limit of 2.2 km and the lower 6-7 km.
По данным гравиметрической съемки месторождение находится в надинтрузивной зоне гранитного массива размером 17х5 км с верхней границей 2, 2 км и нижней 6- 7 км.
It was carved out of the granite, imported from Portugal;
Вытесан он был из гранита, привезенного из Португалии,
Результатов: 128, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский