THE HALLWAYS - перевод на Русском

коридорах
corridors
hallways
halls
aisles
прихожих
hallways
entrance halls
коридорам
corridors
halls
hallways
коридоры
corridors
hallways
lanes
passages
halls
коридору
corridor
hall
hallway
passageway

Примеры использования The hallways на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thanks mail advertising in the hallways becomes an individual, address.
Благодаря почте реклама в подъездах становится индивидуальной, адресной.
Walk in the hallways 3-4 times a day for 5-10 minutes.
Прогуливайтесь по коридорам в течение 5- 10 минут 3- 4 раза в день.
Yeah, they poop in the hallways.
Да, их изматывают на подъезде.
you walk the hallways.
то ходишь по коридорам.
Why the hell do you let an unstable patient wander the hallways?
Какого черта ты позволяешь, нестабильному пациенту расхаживать по коридору?
I found her wandering the hallways with this.
Я нашел ее блуждающей в прихожей с этим.
During practice, in the hallways, in the lockers, taking a shower whipping boys with a wet towel.
Во время тренировки, в коридорах, в раздевалке, в душе когда ты стегал ребят мокрым полотенцем.
In the hallways, in the next few days you are bound to be in the same place.
В коридорах, в несколько следующих дней вы обязаны быть в одном месте.
wooden cabinets and racks in the hallways.
деревянными шкафами и вешалками в прихожих.
The language can be heard at open markets, in offices, in the hallways of hotels, and in a number of theatres where plays are performed in Mari.
Марийскую речь можно слышать в базарах, в учреждениях, в коридорах гостиниц и во многих театрах, которые выступают на марийском языке.
just a closet for clothes can often be seen in the hallways and bedrooms.
просто шкаф для гардероба часто можно лицезреть в прихожих и спальнях.
I'm sure you've--you have heard some of the rumors… circulating around the hallways… about how we're going to do a little"housecleaning…" with some software people.
Я уверен, ты слышал некоторые слухи… которые ходят тут по коридорам… о том, как мы собираемся произвести" чистку"… среди ваших программистов.
committing suicide in the hallways, they stayed in the labs till the end.
наши баррикадировали двери и стрелялись в коридорах они не выходили из лабораторий.
Keep in mind that the hallways of courts, councils,
Имейте в виду, что коридоры судов, советов,
And they haven't yet invented a crash tractor for me to drive wildly around the hallways.
И еще не придумали реанимационный трактор чтобы я на нем гонял по коридорам.
where parents aren't sleeping in chairs in the hallways.
где родители не будут спать на скамейках в коридорах.
Like when we pass in the hallways, we just keep our heads down,
Например, проходя по коридору, мы просто киваем друг другу
The hallways are patrolled by large, tentacled monsters named Hallmonsters,
Коридоры патрулируются большими монстрами с щупальцами(« Hallmonsters»), которые не могут быть повреждены,
It's homecoming week, which means that a bunch of old farts will be creeping around the hallways like Game of Throne White Walkers.
Это неделя выпускников, а значит, что кучка старперов будет слоняться по коридорам, как белые ходоки из" Игры престолов.
This discussion must be carried out here in this Hall rather than behind the scenes or in the hallways.
Эти обсуждения должны проходить здесь, в этом зале, а не за сценой или в коридорах.
Результатов: 63, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский