THE INTERNATIONAL PRESENCE - перевод на Русском

[ðə ˌintə'næʃənl 'prezns]
[ðə ˌintə'næʃənl 'prezns]
международного присутствия
international presence
international engagement
международному присутствию
international presence
международным присутствием
international presence

Примеры использования The international presence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to the interim Government, the population and the international presence in the country.
создавать проблемы для населения страны и международного присутствия в Афганистане.
The international presence has achieved a number of important results in strengthening the foundation for the democratic transformation of Kosovo.
Международное присутствие добилось целого ряда важных результатов в укреплении основ для демократического преобразования Косово.
Taking into account the progress made, the members of the Council expressed their intention of reviewing the modalities of the international presence when the mandate of UNOTIL ended in May 2006.
С учетом достигнутого прогресса члены Совета заявили о своем намерении пересмотреть условия международного присутствия по истечении мандата ОООНТЛ в мае 2006 года.
On Monday there are 38 referees from Azerbaijan expected tocome for training and so the international presence will be great in the mountain resort.
В понедельник мы ожидаем приезд 38 реферов из Азербайджана и так международное присутствие на горном курорте будет массовое.
the deteriorating political situation has been criticism of the international presence.
ухудшения политической ситуации в стране является критика в адрес международного присутствия.
The members of the Council reaffirmed that any attack on the international presence or the law enforcement agencies in Kosovo is intolerable.
Члены Совета вновь подтвердили, что любые нападения на международное присутствие или правоохранительные органы в Косово недопустимы.
Bosnia and Herzegovina judicial institutions have approached the Office of the High Representative with the request to support the extension of the international presence beyond 2009.
Судебные органы Боснии и Герцеговины обратились в Управление Высокого представителя с просьбой поддержать вопрос о продлении международного присутствия после 2009 года.
In this connection, UNHCR strongly argues the urgent need to strengthen the international presence in Kosovo.
В этой связи УВКБ твердо настаивает на необходимости незамедлительно усилить международное присутствие в Косово.
At the same time, the benefits that the country derives from the international presence have not been publicly explained.
Те блага, которые страна получает от международного присутствия, публично не разъясняются.
where the international presence is concentrated.
где сосредоточено международное присутствие.
Consequently, Romania has decided to contribute to the international presence in Kosovo by providing a significant number of policemen to assist in the transition from conflict to stability.
Поэтому Румыния приняла решение внести свой вклад в международное присутствие в Косово, предоставив значительное число полицейских для оказания поддержки на этапе перехода от конфликта к стабильности.
A successful resolution of the problems facing the international presence, in particular UNAMA, will require a
Успешное решение задач, стоящих перед международными присутствиями, в частности Миссией Организации Объединенных Наций,
Turning to the international presence in Bosnia and Herzegovina,
Переходя к вопросу о международном присутствии в Боснии и Герцеговине,
In addition to the temporary distortions linked to the international presence, a number of structural constraints likely to inhibit sustained future growth will also have to be addressed.
Помимо временных диспропорций, связанных с международным присутствием, внимания потребует также ряд структурных ограничений, которые, вероятно, будут препятствовать устойчивому росту в будущем.
By the end of 2008, the international presence should be reduced to five judges,
К концу 2008 года численность международных советников должна сократиться до пяти судей,
services and construction-- activities closely linked to the international presence and reconstruction efforts.
прежде всего в таких в областях, как торговля, услуги и строительство, которые тесно связаны с международным присутствием и усилиями по восстановлению.
targets of the Government, the Afghan army and the international presence have become commonplace and risk undermining the peace effort.
афганскую армию стали повсеместными и наряду с широким международным присутствием они создают угрозу подрыва мирных усилий.
According to the resolution, the international presence in Kosovo and Metohija is a unified mission under United Nations auspices which requires the Special Representative of the Secretary-General to coordinate all activities of the mission.
В соответствии с резолюцией международное присутствие в Косово и Метохии- это единая миссия под эгидой Организации Объединенных Наций, что предполагает координацию Специальным представителем Генерального секретаря всей деятельности миссии.
which are required for the effective functioning of the international presence, would be performed by a European Union military force that has been accepted by President Déby.
функции военного компонента, который необходим для обеспечения эффективного функционирования международного присутствия, будут осуществляться военными контингентами Европейского союза, на что согласился президент Деби.
Additionally, the unilateral declaration of independence is an attempt to bring to an end the international presence in Kosovo established by Security Council resolution 1244(1999),
Кроме того, одностороннее провозглашение независимости является попыткой положить конец международному присутствию в Косово, предусмотренному на основании резолюции 1244( 1999) Совета Безопасности,
Результатов: 89, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский