Примеры использования
The interrogations
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The LSP officials would not only conduct the interrogations, but would also organize mass arrests,
Должностные лица ПБЛ не только проводили допросы, но и организовывали сам процесс преследования евреев: проводили массовые аресты
During the interrogations, the issue of Hamas making use of the civilian population and public buildings for
В ходе допросов вновь выяснились случаи использования организацией ХАМАС гражданского населения
the recognition of the interrogations was"knocked out" by employees of the NKVD,
признания на допросах были« выбиты» сотрудниками НКВД,
It is possible to record the interrogations carried out in preliminary investigations.
Допросы, проводимые в ходе предварительного расследования, могут быть запротоколированы,
At one of the interrogations, Belov said that if he was ever released,
На одном из допросов Белов заявил, что, если он когда-нибудь выйдет на свободу,
Balti councillors are still subjected to the interrogations and do not even know about what.
Бельцких советников до сих пор пытаются вытащить на допросы и даже не говорят по какому поводу.
Romanian lawyer who travelled to Baghdad for some of the interrogations.
румынского адвоката который приезжал в Багдад для участия в некоторых допросах.
At one of the interrogations, he told the investigator that he was"Yeltsin's Sanitary",
На одном из допросов он заявил следователю, что он является« санитаром Ельцина»,
car to another place, where the interrogations started all over again.
перевезли в другое место, где начались новые допросы.
who was often present at the interrogations and torture of political prisoners.
который нередко присутствовал при допросах и пытках политических преступников.
Since the summaries of the interrogations also contained exculpatory elements,
Поскольку в резюме допросов содержались также оправдательные элементы,
in Sukhanova near Moscow where the interrogations continued.
в Суханово около Москвы где продолжились допросы.
in this prison and reported torture during the interrogations conducted by Israeli officers.
сообщали о применении пыток в ходе допросов, проводимых израильскими офицерами.
We know you didn't meet him until Damascus-- that's when the interrogations began, didn't they?
Мы знаем, что ты не встречал его до Дамаска-- это было когда начались допросы, не так- ли?
The Committee notes the State party's observations that Mr. Rastorguev was assisted by an interpreter during the interrogations and the court hearings.
Комитет принимает к сведению информацию государства- участника о том, что г-н Расторгуев пользовался помощью переводчика во время допросов и судебных заседаний.
to exchange information with foreign intelligence agents conducting the interrogations.
также обмена информацией с сотрудниками иностранных разведок, проводящих допросы.
the detainees during the interrogations speak about the lack of food that is one of forms of pressure.
что во время допросов они не получают достаточно еды, что является одной из форм давления.
hit him and that he was in considerable distress during the interrogations.
избиениям и что во время допросов он испытывал сильное недомогание.
It is further reported that the police confiscated the medical records describing the injuries Mr. Sabotic suffered during the interrogations.
Сообщалось также о том, что полиция конфисковала результаты медицинского освидетельствования г-на Саботича с описанием побоев, нанесенных ему в ходе допросов.
McCarthy was critical of the convictions because of allegations of torture during the interrogations that led to the German soldiers' confessions.
Маккарти критиковал приговоры из-за информации о пытках во время допросов, которые привели к признанию немецких солдат.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文