THE LEGIONS - перевод на Русском

[ðə 'liːdʒənz]
[ðə 'liːdʒənz]
легионам
legions

Примеры использования The legions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He returned to the coast, recalling the legions that had gone ahead, and immediately set about repairing his fleet.
Он вернулся к берегу, отозвав ушедшие вперед легионы, и сразу же приступил к ремонту своего флота.
The lots attributed to the legions(prata legionis)
Которые приписывались к легионам( prata legionis),
emerge into the midst of a fierce battle between Queen Boudicca and the legions of Rome!
войдите в самую гущу жестокой битвы между королевой Будица и легионов Рима!
They say that other areas are patrolled by a special underground police, or even the legions of undead.
Говорят, что остальные участки патрулируются особой подземной полицией или даже легионами нежити.
The Overlords of the Necrons lead the legions into the carnage of war,
Владыки некронов ведут свои легионы в самую гущу битвы,
this old man, who rules by forces of the legions and the mob?
которьiй правит с помощью сильi легионов и сброда?
Under the south walls of the City the footmen of Gondor now drove against the legions of Morgul that were still gathered there in strength.
Под южными стенами города пехотинцы Гондора выступили навстречу легионам Моргула, которые собирались для нападения.
while the population grows and the legions of the dispossessed continue to multiply.
множатся легионы обездоленных людей.
With the Enchantress, he joined with the forces of Asgard against the legions of the most powerful fire demon Surtur.
С Чаровницей он присоединился к войскам Асгарда против легионов самого мощного огненного демона Суртура.
make your way to the goal through the legions of enemies in different space fighters.
вместе пробейтесь к цели сквозь легионы врагов на отличных космических истребителях.
The Imperial Legate also served as the governor of the province in which the legions he commanded were stationed.
Императорский легат также служил губернатором провинции, в которой легионы, которыми он командовал, были расквартированы.
where most of the legions were stationed.
где дислоцировались легионы.
aided by the legions of hell.
опираясь на легионы ада.
guarded by the legions I Maximiana Thebanorum
которую охраняли два легиона- I Максимианов
each one a host for the legions of demon spirits.
Каждый- вместилище для легиона духов демонов, которых я призову из Ада.
In an emergency, these units were reinforced by the legions which had their headquarters in four major military garrison towns.
В случае крупного нападения этим отрядам приходили на помощь легионы, которые были расквартированы в четырех главных военных городках.
Have faith in ME. Have faith in the legions of Holy angels that I have posted all around MY precious Bride. Have faith in ME. Do not doubt.
Имейте веру в МЕНЯ. Имейте веру в легиони Святых ангелов, которых Я поставил вокруг МОЕЙ драгоценной невесте Имейте веру в МЕНЯ. Не сомневайтесь.
in 72 AD, I joined the legions, during the reign of emperor Vespasianus.
я вступил в легионы, в течение правления императора Веспасиана Vespasianus.
And so, I decided than when I was old enough I would join the legions in order to give my life some excitement
Поэтому, я решил, что когда я стану достаточно взрослым, то я вступлю в легионы, чтобы дать моей жизни некоторое возбуждение,
Announcing these much-anticipated game launches at The Pokémon World Championships allows us to give the news directly to the legions of fans who represent the true heart
Объявление столь ожидаемых игр на чемпионате мира по карточной игре Pokémon позволит нам быстрее донести эту новость до легионов фанатов, которые и являются
Результатов: 67, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский