THE LIMITS SET - перевод на Русском

[ðə 'limits set]
[ðə 'limits set]
пределы установленные
лимитов установленных
ограничений установленных
пределов установленных

Примеры использования The limits set на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bank makes payments and transfers on behalf of the client within the remain balance in the Client's bank account or within the limits set by the terms of concluded contract,
Банк производит платежи и переводы по поручениям клиента в пределах остатка денег на банковском счете Клиента или в рамках установленных лимитов в соответствии с условиями заключенного договора,
only the limits set by a coastal State on the basis of the recommendations of the Commission are final and binding.
обязательными являются только пределы, установленные прибрежным государством на основе рекомендаций Комиссии.
Participants shall observe the limits set for other participants when carrying out transactions on the interbank money market,
При осуществлении сделок на межбанковском денежном рынке участники соблюдают лимиты, установленные для других участников, в противном случае,
said that the limits set in draft article 61 were 10 times lower than those his Government would have wanted, and it therefore could not accept any further reduction.
говорит, что пределы, указанные в проекте статьи 61, в 10 раз ниже тех, какие предпочло бы правительство его страны, и поэтому оно не может согласиться ни на какое дальнейшее снижение.
which took into account the limits set by the International Covenant on Civil
в котором учтены нормы, закрепленные в Международном пакте о гражданских
yet still respecting the limits set by health regulations in each Country.
продлевает интервал темпов мойки при соблюдении ограничений, установленных регламентами здравоохранения в каждой стране.
decision to authorize research, in accordance with the limits set forth in the pertinent article.
решения о санкционировании исследований в соответствии с пределами, установленными в соответствующей статье, данный закон не будет сопровождаться подзаконными актами.
If the Sub-Committee wished to adopt the limits set by the IMDG Code
Подкомитет желает установить предельные значения, предусмотренные в МКМПОГ
The Committee is deeply concerned about long pretrial detention periods which often exceed the limits set for such detention in article 221 of the Criminal Procedure Code
Комитет выражает серьезную обеспокоенность длительными периодами досудебного содержания под стражей, которые часто превышают пределы, установленные для такого содержания под стражей в статье 221 Уголовно-процессуального кодекса,
others mandatory to observance by banks of norms and the limits set by National Bank of the Republic of Kazakhstan taking into account the created
других обязательных к соблюдению банками норм и лимитов, установленных Национальным Банком Республики Казахстан, с учетом создаваемой
in the long term this is about respecting the limits set by nature while bearing in mind that,
в конечном итоге речь идет о соблюдении ограничений, установленных природой, с учетом того,
others mandatory to observance by banks of norms and the limits set by authorized body taking into account the created
других обязательных к соблюдению банками норм и лимитов, установленных уполномоченным органом, с учетом создаваемой
Failure to comply with the limits set at paragraphs 4- 5 1 shall lead to sanctions specified in Article 38 of the Law on Financial Institutions, and to downward adjustment, if needed, as per decision of the Executive Board of the National Bank of Moldova, of the regulated capital by the amounts exceeding the limits set in the relevant paragraphs.
Несоблюдение пределов, указанных в частях 4- 5 1, влечет применение санкций, предусмотренных статьей 38 Закона о финансовых учреждениях, с уменьшением, при необходимости, по решению Исполнительного комитета Национального банка, регламентированного капитала на сумму, превышающую пределы, установленные в соответствующих пунктах.
Moreover, anti-terrorist activities must not exceed the limits set by law, which was why the practice of so-called"rendition", in which suspected
Кроме того, антитеррористическая деятельность не должна выходить за рамки пределов, установленных законом,- причина, в силу которой так называемая практика передачи,
To control the operational risk on a regular basis the main risk indicators are used, monthly comparing the limits set with actual values, as well as self-assessment of operational risk, made for every substantial operations field
Для регулярного контроля операционного риска используются главные индикаторы рисков, установленные лимиты которых ежемесячно сравниваются с актуальными значениями показателей, а так же самооценка операционного риска, которую проводят по
must comply with the limits set by law and the directives emanating from the public prosecutor's office.
обязаны в любом случае соблюдать границы, предусмотренные законом и директивами органов прокуратуры.
insurance holdings of norms and the limits set by National Bank of the Republic of Kazakhstan taking into account the created
страховыми холдингами норм и лимитов, установленных Национальным Банком Республики Казахстан, с учетом создаваемой
the use of a simplified form of Customs documentation and facilitate prompt clearance and release in respect of that imported cargo, including private gift packages and trade samples,">which exceeds the limits set in accordance with 4.25
не превышающего пределы, установленные в соответствии с пунктом 4. 25,
Abdul Karim Khalili, have requested that the Force be deployed beyond Kabul(i.e., beyond the limits set in the military-technical agreement
обратились с просьбой развернуть Силы за пределами Кабула( т. е. за пределами, установленными в военно-техническом соглашении
Discretion was only possible within the limits set out by law.
Дискреционные полномочия допустимы лишь в установленных законом пределах.
Результатов: 6940, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский