THE LONG-TERM ECONOMIC - перевод на Русском

[ðə 'lɒŋ-t3ːm ˌiːkə'nɒmik]
[ðə 'lɒŋ-t3ːm ˌiːkə'nɒmik]
долгосрочных экономических
long-term economic
longterm economic
longer-term economic
долговременные экономические
long-term economic
long-standing economic
долгосрочному экономическому
long-term economic
долгосрочная экономическая
long-term economic

Примеры использования The long-term economic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
economies to climate-sensitive activities, and by enhancing the long-term economic prospects and fiscal stability of the country.
в рамках экономики в целом и путем укрепления долгосрочных экономических перспектив и фискальной стабильности в стране.
Far East power system, its balanced development, which, as a consequence, will facilitate the long-term economic growth of the region.'.
будет способствовать долгосрочному экономическому росту региона»,- отметил руководитель ОАО« РАО Энергетические системы Востока».
The report covers a wide range of issues in accordance with the strategic areas of activities, including the long-term economic growth of the Company,
Отчет охватывает широкий ряд вопросов в соответствии с приоритетами Компании, включая долгосрочный экономический рост Компании,
which meet the long-term economic interests of the business,
которые отвечают долгосрочным экономическим интересам бизнеса,
integration can help exploit and develop the long-term economic potential of Afghanistan
интеграция могут способствовать освоению и развитию долгосрочного экономического потенциала Афганистана,
should remind themselves that a successful outcome of the transition process is in their self-interest since this will help to ensure the long-term economic and political stability of Europe as a whole.
успешный исход переходного процесса отвечает их собственным интересам, так как это будет содействовать обеспечению долгосрочной экономической и политической стабильности Европы в целом.
are a stark reminder of the negative impact that climate change has on the long-term economic and social development of the global community,
опустынивание являются суровым напоминанием о негативном воздействии изменения климата на долгосрочное экономическое и социальное развитие мирового сообщества,
The Committee is also concerned at the lack of specific information on measures taken by the State party to facilitate the long-term economic, social and cultural reintegration of Rwandans returning to the State party.
Комитет обеспокоен также отсутствием подробной информации о том, какие меры принимает государство- участник для содействия долговременной экономической, социальной и культурной реинтеграции возвращающихся на родину граждан Руанды.
Regrettably, however, those resolutions have not been effectively implemented over the years, and the long-term economic, commercial and financial embargo against Cuba imposed by the country concerned is still in place.
Тем не менее, к сожалению, эти резолюции не осуществлялись эффективным образом на протяжении многих лет, и долгосрочное экономическое, торговое и финансовое эмбарго, введенное против Кубы соответствующей страной, продолжает действовать.
A critical assumption underlying these efforts is that national decision makers have the political will to prioritize the long-term economic, environmental and social benefits derived from the ecosystem approach over the short-term benefits of unsustainable management approaches.
Что одним из важнейших допущений, лежащих в основе этих усилий, является наличие у национальных органов, принимающих решения, политической воли для придания долгосрочным экономическим, экологическим и социальным выгодам от применения экосистемного подхода более приоритетного статуса, чем краткосрочным выгодам от неустойчивых методов управления.
Regrettably, however, the long-term economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba is still in place,
Однако длительная экономическая, торговая и финансовая блокада, введенная против Кубы Соединенными Штатами Америки, к сожалению, сохраняется, что является нарушением этих резолюций
There is still uncertainty about the long-term economic implications, including costs
По-прежнему остается неясным вопрос о долгосрочных экономических последствиях полной интернализации издержек,
Recognizing the long-term economic benefits of social investment in child well-being,
Признавая долгосрочные экономические выгоды социальных инвестиций в благосостояние детей,
more generally the accumulation of knowledge in the society, for the long-term economic performance; the interaction between paid
в более общем плане, накопления знаний в обществе на долгосрочные экономические показатели; взаимосвязи между оплачиваемой
with a particular emphasis on the existence of de facto child-headed households and the long-term economic and psychological impact that being a child head of household
внимания существованию домашних хозяйств, фактически возглавляемых детьми, и долговременным экономическим и психологическим последствиям, которые имеют выполнение детьми
a large employment base- thereby determining, to a large extent, investment structure and thus the long-term economic growth path.
обеспечивающие высокие потенциальные доходы или мощную базу для создания рабочих мест,- и тем самым будет в значительной степени определять структуру капиталовложений и, следовательно, долгосрочные перспективы экономического роста.
sustainable industrial development offers an indispensable modality for effectively achieving a transformative development outcome through its strong positive linkages with the long-term economic, social and environmental development objectives identified for the post-2015 era.
устойчивого промышленного развития является одним из необходимых условий для реального достижения преобразовательного развития, поскольку эта задача тесным и непосредственным образом связана с долгосрочными экономическими, социальными и экологическими целями в области развития, определенными на период после 2015 года.
Council members expressed support for the long-term economic and social development of Haiti.
Члены Совета выразили поддержку долгосрочному экономическому и социальному развитию Гаити.
What are the long-term economic, environmental and social consequences of current resource management policies?
Каковы долгосрочные экономические, экологические и социальные последствия текущей политики в области управления природными ресурсами?
saving and the long-term economic growth dynamic.
накоплением и долгосрочной динамикой экономического роста.
Результатов: 4718, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский