THE MILESTONES - перевод на Русском

[ðə 'mailstəʊnz]
[ðə 'mailstəʊnz]
вехи
milestones
landmarks
benchmarks
marks
signposts
waymarks
guideposts
этапы
stages
phases
steps
milestones
segments
вех
milestones
landmarks
вехах
milestones

Примеры использования The milestones на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
accountability framework to assess progress towards achieving the milestones listed in Annex 4.
приведен механизм мониторинга и подотчетности для оценки прогресса в выполнении контрольных этапов, перечисленных в Приложении 1.
The establishment of the Office of the High Commissioner for Human Rights had been one of the milestones of the Vienna World Conference in 1993.
Создание Управления Верховного комиссара по правам человека явилось одним из исторических достижений Венской Всемирной конференции 1993 года.
during which visitors can become aware of history of the energy industry, the milestones of its formation and fortunes of its founders.
пешеходные экскурсии« Энергетический Петербург», в ходе которых можно ознакомиться с историей энергетики, знаковыми этапами становления отрасли и судьбами ее основателей.
However, unforeseen developments in the Taylor judicial proceedings resulted in a shift in the milestones projected by the June 2010 Completion Strategy.
Вместе с тем непредвиденные обстоятельства, возникшие в ходе судопроизводства по делу Тейлора, привели к сдвигу сроков, запланированных в стратегии завершения работы, намеченного на июнь 2010 года.
held events to highlight the milestones of the project.
проводились мероприятия, посвященные важным этапам проекта.
not implemented compared to the milestones established in the supply chain management strategy.
не были проведены в соответствии с основными этапами, предусмотренными в стратегии управления системой снабжения.
In addition the milestones in the development of domestic oil and gas industry were noted the report.
При этом в отчете были отмечены основные вехи развития отечественной нефтегазовой отрасли.
our quality promise as well as the milestones of Denk Pharma
контроле качества, а также с историей Denk Pharma
fully elected National Assembly, vividly underscores the milestones that have been reached in establishing the underpinnings of a viable democratic State.
сформированной целиком по результатам выборов Национальной ассамблеи, ярко показывает, какие вехи достигнуты в создании основ жизнеспособного демократического государства.
the latter document does not contain specific references to it, and particularly to the milestones for disclosing essential IPR, which are linked
открытого процесса разработки( ОПР), этот второй документ не содержит конкретных ссылок на нее, и в частности на этапы раскрытия информации о существенных ПИС,
the kind in which it exists now,">under his watchful mentoring club developed and passed all the milestones of development.
под его пристальным наставничеством клуб развивался и проходил все вехи своего становления.
Ms. Hirose noted the importance of SAICM as one of the milestones towards attainment of the goals set by the World Summit on Sustainable Development,
Гжа Хиросе отметила важность СПМРХВ как одной из вех на пути достижения целей, поставленных участниками Всемирной встречи
The consultations that have taken place during the past few days have given us an overview of the milestones reached in the fight against HIV/AIDS since the adoption of the Declaration of Commitment five years ago.
Консультации, которые проводились в течение последних нескольких дней, дали нам представление о вехах, достигнутых в борьбе против ВИЧ/ СПИДа с момента принятия пять лет назад Декларации о приверженности.
focus on the processes that have to be put in place and the milestones that have to be achieved
делать акцент на процессах, которые должны быть осуществлены, и вехах, которые должны быть достигнуты,
The milestones of the regional network of networks(ECUO) allow us to track the development
По вехам развития региональной сети сетей( ВЦО ЛЖВ),
One of the milestones of this meeting will be a return visit of JINR representatives to IHEP for discussion of particular initiatives on development of cooperation between the Institutes in the framework of NICA and CEPC mega-projects.
Одним из результатов состоявшейся беседы станет ответный визит представителей ОИЯИ в IHEP для обсуждения конкретных инициатив по развитию кооперации между институтами в рамках мега- проектов NICA и CEPC.
The authors present the milestones of the biography of the researcher,
Перечислены основные вехи биографии исследовательницы,
Some of the milestones in UNDP's relationship with Tokelau have been the first telephone connection in the Territory in 1997, building seawalls after the cyclone, and its early
В числе знаменательных вех в отношениях ПРООН и Токелау были подключение первой телефонной линии в территории в 1997 году,
Recognizes that there has been substantial progress in many countries towards the milestones in the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS, but that many countries have failed to fulfil
Признает, что во многих странах достигнут значительный прогресс в деле достижения основных целей, поставленных в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом 2001 года,
The milestones set out in the Special Court's Completion Strategy are closely reflected in the budget
Основные этапы, указанные в стратегии завершения работы Специального суда, тесно увязаны с бюджетом
Результатов: 77, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский