current activitiesongoing activitiesday-to-day operationsongoing workcurrent operationsday-to-day activitiesongoing operationsdaily activitiescurrent work
Примеры использования
The ongoing activities
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The ongoing activities in setting codes and standards for gaseous fuels and vehicles were the
Основными вопросами выступления представители ИСО были текущая деятельность по назначению кодов
The meeting reviewed the ongoing activities on promoting investments in sustainable electricity production
Совещание провело обзор текущих мероприятий по поощрению инвестиций в устойчивые производство
The Committee considered the ongoing activities under the“Environment for Europe” process, including work on energy conservation in Europe.
Комитет рассмотрел текущую деятельность в рамках процесса" Окружающая среда для Европы", включая работу в области энергосбережения в Европе.
A new programme of work extending the ongoing activities to quality management issues was proposed for 2002-2003.
На 20022003 годы была предложена новая программа работы с целью охвата текущей деятельностью вопросов, касающихся управления качеством.
The ongoing activities of the Marrakech Process, such as the task forces, should be considered
Следует рассмотреть вопрос об учете текущей деятельности в рамках Марракешского процесса,
According to the new law, the government may not intervene in the ongoing activities of the Fund as a regulator
Согласно законопроекту, правительство не будет вмешиваться в текущую деятельность Фонда как регулятор,
To address the problem of marine debris from land-based sources, the ongoing activities to address waste management in the context of GPA should be enhanced at the national and regional levels.
Для рассмотрения проблемы замусоривания моря из источников, находящихся на суше, необходимо обеспечить укрепление текущих мероприятий по рациональному удалению отходов в контексте ГПД на национальном и региональном уровнях.
several issues may be raised in connection with the ongoing activities of the Group of Experts.
быть поднят ряд вопросов, возникающих в связи с текущей деятельностью Группы экспертов.
The Commission is invited to express its views on the ongoing activities of the World Health Organization in the area of health statistics.
Комиссии предлагается выразить свое мнение о текущей деятельности Всемирной организации здравоохранения в сфере статистики здравоохранения.
The leaders of the member states discussed the current international issues and challenges, the ongoing activities of the Organization, and forthcoming programs.
Главы государств- членов Организации обсудили актуальные международные проблемы и вызовы, текущую деятельность Организации и планы на будущее.
Under"other business", several issues may be raised in connection with the ongoing activities of the Intergovernmental Working Group.
В рамках пункта" прочие вопросы" могут быть рассмотрены различные вопросы в связи с текущей деятельностью Межправительственной рабочей группы.
The Board was informed of the ongoing activities of the TIR secretariat
Совет был проинформирован о текущей деятельности секретариата МДП
recognizing and supporting the ongoing activities at WIPO;
признавая и поддерживая текущую деятельность ВОИС;
In almost all cases, it was difficult to distinguish between the ongoing activities and planned programmes.
В большинстве случаев было нелегко провести различие между текущей деятельностью и планируемыми программами.
significance of political support, which could be sustained by keeping the relevant ministries well informed on the ongoing activities and progress achieved.
подчеркнул важность политической поддержки, которая могла бы обеспечиваться путем надлежащего информирования соответствующих министерств о текущей деятельности и достигнутом прогрессе.
in no case replaced the ongoing activities of the Conference on Disarmament.
ни в коем случае не подменяли текущую деятельность Конференции по разоружению.
the secretariat informed the Working Party on the ongoing activities of the Team.
секретариат проинформировали Рабочую группу о текущей деятельности Группы специалистов.
reported on the ongoing activities or their organizations.
рассказали о текущей деятельности их организаций.
in which reports prepared by the Academic Division on the ongoing activities of the University are regularly presented.
в котором регулярно представляются доклады, подготовленные Академическим отделом и посвященные текущей деятельности Университета.
UNSD reported on the ongoing activities on censuses.
СОООН рассказали о текущей деятельности по тематике переписей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文