opportunity to addressopportunity to seekpossibility of recourseopportunity to applyopportunity to appealpossibility to addresspossibility to applypossibility of appealingopportunity to contactopportunity to turn
opportunity to consideropportunity to reviewopportunity to addressopportunity to examineopportunity to lookopportunity to seeoccasion to addresschance to reviewopportunity to discusspossible to consider
возможности решения
opportunity to addresspossibilities to solvepossibilities of solutionspossible solutions
opportunity to discusschance to discussopportunity to debateopportunity to deliberateopportunity for discussionpossibility to discussopportunity to consideropportunity to reflectoccasion to discussopportunity to address
opportunity to speakopportunity to addressopportunity to makechance to performopportunity to actopportunity to perform
возможностью направлять
Примеры использования
The opportunity to address
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
for giving me the opportunity to addressthe Security Council on the situation in the Middle East.
за предоставленную мне возможность выступить в Совете Безопасности по вопросу о ситуации на Ближнем Востоке.
On 14/15 May 2003, the International Forum on Trade Facilitation provided the opportunity to addressthe following topics.
Состоявшийся 14- 15 мая 2003 года Международный форум по упрощению процедур торговли предоставил возможность рассмотреть следующие темы.
A few days ago I had the opportunity to addressthe Security Council on mechanisms for conflict prevention in our subregion.
Несколько дней тому назад я имел возможность выступать в Совете Безопасности по вопросу о механизмах предотвращения конфликтов в нашем субрегионе.
thank you for giving me the opportunity to address this meeting.
я признателен вам за предоставленную мне возможность выступить перед участниками этого совещания.
Mr. Zainuddin(Malaysia): My delegation welcomes the opportunity to addressthe subject of the responsibility to protect R2P.
Гн Зайнуддин( Малайзия)( говорит по-английски): Наша делегация приветствует возможность рассмотреть вопрос об обязанности по защите.
The High Commissioner should thus be given the opportunity to addressthe Security Council whenever a relevant topic came up for discussion.
Так, Верховный комиссар должен иметь возможность выступать в Совете Безопасности каждый раз, когда Совет рассматривает соответствующие вопросы.
President Saakashvili: I am grateful for the opportunity to addressthe General Assembly at its sixty-fourth session.
Президент Саакашвили( говорит поанглийски): Я признателен за возможность выступить в Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии.
giving the European Union(EU) the opportunity to addressthe General Assembly at this juncture of its deliberations.
которая предоставляет Европейскому союзу( ЕС) возможность выступать в Генеральной Ассамблее на этом этапе проводимой ею дискуссии.
President Bush: Thank you for the opportunity to addressthe General Assembly of the United Nations.
Президент Буш( говорит по-английски): Благодарю Вас за эту возможность выступить перед Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
for giving me the opportunity to addressthe General Assembly.
за предоставленную мне возможность выступить перед Генеральной Ассамблеей.
In conclusion, I would like again to thank the President for giving me the opportunity to addressthe Assembly.
В заключение я хотела бы еще раз поблагодарить Председателя за предоставленную мне возможность выступить перед Ассамблеей.
All heads of delegations to the special commemorative meeting will be afforded the opportunity to addressthe special meeting;
Всем главам делегаций на специальном торжественном заседании будет предоставлена возможность выступить на специальном заседании;
I am grateful for the opportunity to addressthe General Assembly at its fifty-seventh session.
Я благодарен за возможность выступить перед Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят седьмой сессии.
However, those States also have the opportunity to address these challenges and pursue sustainable development in the post-2015 development agenda.
Вместе с тем эти государства имеют возможность решать эти проблемы и осуществлять устойчивое развитие в рамках повестки дня в области развития на период после 2015 года.
The public had the opportunity to addressthe Government, including the Ministry of Foreign Affairs,
Население имеет возможность обращаться в правительство, в том числе в Министерство иностранных дел,
Khatanga peoples grateful for the opportunity to address this edition again
хатангчане безмерно благодарны за возможность обращаться к этому изданию еще
However, the understanding that people are without the opportunity to addressthe Ascended Beings of Light is wrong.
Ошибочно, однако, понимание, что люди остались без возможности обращаться в Вознесенным Существам Света.
for giving us the opportunity to addressthe situation in the Middle East in the General Assembly.
за предоставление нам возможности обсудить положение на Ближнем Востоке на Генеральной Ассамблее.
On both occasions, the opportunity to address a number of important threats
В обоих случаях возможность отреагировать на целый перечень существенных угроз
The framework provided the opportunity to addressthe potential of public
Рамки обеспечили возможность заняться решением вопросов потенциала общественного
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文