ВОЗМОЖНОСТЬ ОБРАТИТЬСЯ - перевод на Английском

opportunity to address
возможность решать
возможность выступить
возможность рассмотреть
возможность обратиться
возможность решения
возможность затронуть
возможность обсудить
возможность урегулировать
opportunity to seek
возможность добиваться
возможность обратиться
возможность искать
возможность заручиться
возможности запросить
возможности ходатайствовать
возможность поиска
possibility of recourse
возможность обращения
возможность использования
возможность обратиться
возможности прибегать
возможности использовать
возможность применения
opportunity to apply
возможность применять
возможность подать
возможность претендовать
возможность обратиться
возможность использовать
возможность применения
возможность подачи
opportunity to appeal
возможность обжаловать
возможность обжалования
возможность обратиться с апелляцией
возможность подачи апелляции
возможность подать апелляцию
possibility to address
возможность обратиться
possibility to apply
возможность применения
возможность применять
возможность обратиться
возможности обращения
possibility of appealing
возможность обжалования
возможность апелляции
возможности обжаловать
opportunity to contact
возможность связаться
возможность обратиться
opportunity to turn
возможность обратиться

Примеры использования Возможность обратиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
МООНЭЭ изучит возможность обратиться к Европейскому союзу
UNMEE will explore the possibility of approaching the European Union
попрежнему имеют возможность обратиться в Суд в целях судебного урегулирования своих споров.
continue to have recourse to the Court to find judicial settlements of their disputes.
судьям еще одну возможность обратиться и покаяться.
judges once again a chance to turn and repent.
родители имеют возможность обратиться к помощи врачей, занимающихся частной практикой.
parents nevertheless retain the possibility of consulting private physicians.
Она отметила, что в докладе был упомянут тот факт, что один из старших членов этой организации имел возможность обратиться в суд в Израиле
It noted that the report had mentioned the fact that a senior member of that organization had been able to address courts in Israel
г-на М. А, является возможность обратиться в Совет за разрешением обжаловать решение суда в Верховном суде.
Mr. M. A. is the possibility of applying to the Board for permission to appeal against the judgement to the Supreme Court.
Такое предложение не оставляет сомнений по поводу того, что стороны будут иметь возможность обратиться в арбитражный суд, если они того пожелают,
This proposal leaves the matter beyond doubt that the parties will have an opportunity to address the tribunal, should they so wish,
Ребенку должна быть предоставлена возможность обратиться за юридической или другой соответствующей помощью в отношении уместности
The child must be given the opportunity to seek legal or other appropriate assistance on the appropriateness
Г-н Дламини( Свазиленд)( говорит по-английски): Моя делегация приветствует возможность обратиться к этой высокой Ассамблее по пункту повестки дня, который озаглавлен" Поддержка системой Организации
Mr. Dlamini(Swaziland): My delegation welcomes the opportunity to address this Assembly on the agenda item entitled”Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote
Воспитанники имеют возможность обратиться за медицинской помощью в любое время;- в Восточно- Казахстанской области медицинский
Pupils have the opportunity to seek medical care at any time;- In East-Kazakhstan region medical
Лицам, ищущим работу, предоставляется возможность обратиться не только в центр занятости и через веб- портал« электронного правительства»,
Job seekers are given the opportunity to apply not only in the employment center, and through the web portal of"electronic government",
поскольку они предоставляют нам возможность обратиться к вопросу, имеющему исключительную важность для международного сообщества.
as it affords us the opportunity to address an issue of utmost importance to the international community.
вдруг иначе я упущу возможность обратиться к своему старшему брату по поводу того,
then I miss an opportunity to appeal to my big brother about,
клиенты нашей компании в случае необходимости имеют возможность обратиться к регулятору, деятельность брокера бинарных опционов Migesco регулируется« ЦРОФР».
nevertheless, our clients, if necessary, have the opportunity to apply to the regulator, Migesco's activity is regulated by« FMRRC».
понимает его содержание и имел возможность обратиться за независимой юридической консультацией до того, как согласился с условиями данного Соглашения.
has had the opportunity to seek independent legal consultation before agreeing to it.
за Ваше вступительное слово и за то, что Вы предоставили мне возможность обратиться к Ассамблее на этом специальном мероприятии.
for your opening remarks and for giving me the opportunity to address the Assembly at this special commemoration.
иерархи постоянно бывают в Москве и имеют возможность обратиться- открыто
although hierarchs regularly visit Moscow and have the opportunity to appeal- open
Гн Нсенгимана( Руанда)( говорит поанглийски): Моя делегация хотела бы поблагодарить Вас, гн Председатель, за эту возможность обратиться к Генеральной Ассамблее в связи с важным вопросом о Международном уголовном трибунале по Руанде МУТР.
Mr. Nsengimana(Rwanda): My delegation wishes to thank you, Sir, for this opportunity to address the General Assembly on the important issue of the International Criminal Tribunal for Rwanda ICTR.
имеют право и возможность обратиться к Комиссии с просьбой о предоставлении им надлежащего коллективного жилья.
have the right and opportunity to apply to the Commission to provide adequate collective accommodation for them.
что даст нам возможность обратиться в правительство с давно планируемым решением по переводу обучения наших пилотов из России в Узбекистан.
which will give us an opportunity to address to the Government with a long-planned decision on the transfer of training our pilots from Russiato Uzbekistan.
Результатов: 128, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский