THE PREPARATORY MEETINGS - перевод на Русском

[ðə pri'pærətri 'miːtiŋz]
[ðə pri'pærətri 'miːtiŋz]
подготовительных заседаниях
preparatory meetings
preparatory sessions
подготовительных встречах
preparatory meetings
совещаниях по подготовке
preparatory meetings
подготовительные совещания
preparatory meetings
meetings2 preparatory
подготовительных заседаний
preparatory meetings
for the preparatory segment
подготовительные заседания
preparatory meetings
подготовительных встреч
preparatory meetings

Примеры использования The preparatory meetings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Two workshops were not organized because in the preparatory meetings the counterparts insisted on including unbudgeted items.
Два семинара не были организованы, поскольку на подготовительных совещаниях стороны настаивали на включении пунктов, не предусмотренных бюджетом.
The preparatory meetings reaffirmed that the primary responsibility for the development of the least developed countries lies with their peoples and Governments.
Подготовительные совещания подтвердили, что главная ответственность за развитие наименее развитых стран возложена на их народы и правительства.
NEAFC had hosted one of the preparatory meetings concerning the development of the FAO global register of fishing vessels
НЕАФК провела одно из подготовительных совещаний, посвященных разработке ФАО глобального регистра рыболовных судов, и рассматривает вопрос об
At the preparatory meetings, the Fund played an active role in ensuring the inclusion of ICPD+5 agreements in the final report.
В ходе подготовительных заседаний Фонд сыграл активную роль в обеспечении включения соглашений<< МКНР+ 5>> в заключительный доклад.
In addition, UNHCR will facilitate the participation of refugee women in the preparatory meetings of the Conference.
Кроме того, УВКБ будет оказывать содействие участию женщин- беженцев в подготовительных совещаниях Конференции.
All the preparatory meetings and the substantive sessions were held in Geneva at the headquarters of the secretariat
Все подготовительные совещания и основные сессии проходили в Женеве в месте расположения секретариата
Delegations are invited to consider hosting the preparatory meetings and to support the participation in the process by representatives from EECCA and SEE countries.
Делегациям предлагается рассмотреть возможность организации подготовительных совещаний в своих странах и поддержать участие в этом процессе представителей стран ВЕКЦА и ЮВЕ.
Neither at the preparatory meetings for the World Summit for Social Development nor at the Summit itself was
Ни в ходе подготовительных заседаний ко Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития,
We are grateful for the report of the Secretary-General(A/61/173) on this matter, as well as for the preparatory meetings that were aimed at ensuring the success of the midterm review.
Мы признательны Генеральному секретарю за его доклад по этому вопросу( А/ 61/ 173), а также за подготовительные заседания, целью которых было обеспечение успеха среднесрочного обзора.
would continue to participate in the preparatory meetings.
намерена участвовать в подготовительных совещаниях.
The special session, and the preparatory meetings, need to ensure the participation of high-level government officials, especially ministers.
Специальная сессия и подготовительные совещания должны обеспечить участие высокопоставленных правительственных должностных лиц, особенно министров.
The discussion guides will serve as the annotated provisional agenda for the preparatory meetings and for the workshops, outlining the main topics
Эти руководства для дискуссий будут служить аннотированной предварительной повесткой дня для подготовительных совещаний и семинаров- практикумов, содержащей основные вопросы
We appreciate the very important work that has been put into the organizational session and the preparatory meetings, convened early this year.
Мы с удовлетворением отмечаем важную работу, проделанную во время организационной сессии и подготовительных заседаний, проведенных в начале этого года.
Invites Member States to support the participation of stakeholders from developing countries in the preparatory meetings of the Internet Governance Forum and in the Forum itself;
Предлагает государствам- членам поддержать конструктивное участие заинтересованных сторон из развивающихся стран в подготовительных совещаниях Форума по вопросам управления Интернетом и в самом форуме;
The preparatory meetings of those MEAs elected as officers the members of the bureau of the respective intergovernmental negotiating committee.
Подготовительные совещания этих конференций избирали должностными лицами членов бюро их соответствующих межправительственных комитетов.
Member States may wish to consider providing extrabudgetary resources for ensuring such broad participation in the preparatory meetings and in the special session.
Государства- члены могут выразить пожелание рассмотреть вопрос о выделении дополнительных бюджетных средств для обеспечения такого широкого участия в рамках подготовительных совещаний и специальной сессии.
Decides to invite States members of the specialized agencies that are not members of the United Nations to participate in the special session of the General Assembly and in the preparatory meetings therefor;
Постановляет предложить государствам- членам специализированных учреждений, не являющимся членами Организации Объединенных Наций, принять участие в специальной сессии Генеральной Ассамблеи и в подготовительных совещаниях к ней;
The Durban process, including the preparatory meetings and NGO forum,
Дурбанский процесс, включая подготовительные совещания и форум НПО,
Nations was very fruitful: its representatives participated actively in the preparatory meetings of the Sherpas and various working groups.
с Организацией Объединенных Наций: ее представители приняли активное участие в работе подготовительных совещаний посредников и различных рабочих групп.
ILO funded the participation of Caribbean delegates in the preparatory meetings and provided technical input.
МОТ финансировала участие делегатов из стран Карибского бассейна в подготовительных совещаниях и оказывала техническую помощь.
Результатов: 181, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский