Примеры использования
The re-registration
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Special Rapporteur also expressed his concern at the process for the re-registration of religious groups.
Специальный докладчик, в частности, отметил озабоченность, выраженную по поводу процедуры перерегистрации религиозных групп.
O The re-registration of vendors has been initiated to ensure that suppliers of doubtful quality are not utilized.
Начата перерегистрация поставщиков, с тем чтобы отказаться от использования поставщиков с сомнительной репутацией.
One of them was the requirement that NGOs undergo the re-registration procedure in the course of 2006
Один из вопросов относился к требованию к НПО пройти перерегистрацию в течение года
He asked what the State party meant by the re-registration of religious associations following the entry into force of the Act on freedom of conscience
Он спрашивает, что государство- участник подразумевает под перерегистрацией религиозных организаций в соответствии со вступившим в силу законом" О свободе совести
which required the re-registration of all Points of Contact.
что потребовало перерегистрации всех контактных центров.
The re-registration was conducted across the country
Перерегистрация была проведена по всей стране,
At the end of this period, it is possible to conduct the re-registration in order to extend the validity of the certificate for the following 5 years.
По окончанию данного срока возможно провести перерегистрацию с целью продления действия свидетельства на следующие 5 лет.
There are systematic violations associated with the re-registration of transport and real estate in accordance with the laws of the Russian Federation.
Есть и системные нарушения, связанные с перерегистрацией транспорта и недвижимости по законам РФ.
who decides on the re-registration of ownership for the lender.
который принимает решение касательно перерегистрации права собственности за кредитором.
The re-registration of the domain name registered
Перерегистрация доменного имени,
Press the Uzbek government to permit the registration of local human rights groups and the re-registration of foreign NGOs,
Требовать от правительства Узбекистана, чтобы оно разрешило регистрацию местным и перерегистрацию- иностранным НПО, в том числе путем выдачи виз
Transportation Division has provided an increased level of staffing to properly manage the level of activities generated by the re-registration process.
транспортного обеспечения укрепил свой кадровый состав, с тем чтобы надлежащим образом справляться с большей нагрузкой, обусловленной процессом перерегистрации.
joint ventures, and the re-registration of companies and firms,
совместных предприятий, перерегистрация компаний и фирм,
the co-authors are entitled to an appropriate remedy, including the re-registration"Viasna" and compensation.
соавторы сообщения имеют право на соответствующее возмещение, включая перерегистрацию" Вясны" и компенсацию.
The need to provide ACO with re-registration occurred by the reason of non-coincidence of the last generated PSUR review period with review period at the re-registration.
Необходимость предоставления АСО при перерегистрации возникла из-за того, что отчетный период последнего сгенерированного PSUR не совпадает с отчетным периодом при перерегистрации.
In accordance with the decree, the re-registration of NGOs has started and is expected to last for six months.
В рамках исполнения этого указа началась перерегистрация НПО, которая займет примерно шесть месяцев.
The Serbs from the region of Kosovsko Pomoravlje are practically blocked by the strict implementation of the decree of the Kosovo Government, regarding the re-registration of the vehicles from the Serbian to Kosovo plates.
Сербы из Косовской Митровицы практически блокированы строгим применением указа косовского правительства об обязательной перерегистрации автомобилей с сербскими номерными знаками на косовские.
The re-registration of displaced and internally displaced persons was still continuing with the full support of UNHCR,
Перерегистрация перемещенных и внутренне перемещенных лиц продолжается при полной поддержке со стороны УВКБ ООН
renewal of lease agreement is the re-registration and concomitant procedure of‘Orthodox examination.
продление договора на аренду помещения является перерегистрация и сопутствующая ей процедура« православной экспертизы».
The re-registration by the Ministry will continue in its central office in Tbilisi until 31 May 2014.
Проводимая министерством повторная регистрация продолжится в центральном управлении министерства в Тбилиси до 31 мая 2014 года.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文