Примеры использования
The religious organization
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
by its decision No. 9 of 23 February 2008, declined to register the religious organization Cârmuirea Spirituală a Musulmanilor din Republica Moldova.
решением Министерства юстиции№ 9 от 23 февраля 2008 года регистрация религиозной организации" Духовное правление мусульман Республики Молдова" была отклонена.
In case of acceptance by the court the decision on refusal in liquidation of the religious organizationthe religious organization renews the activity suspended according to the present law, from the moment
В случае принятия судом решения об отказе в ликвидации религиозной организациирелигиозная организация возобновляет свою деятельность, приостановленную в соответствии с настоящим Законом,
Although TBC was established on most of the islands, due to the Religious Organization Restriction Act, more islands of Tuvalu would follow Nanumaga
Несмотря на то, что БЦТ присутствует на большей части островов, в результате принятия Закона об ограничении деятельности религиозных организаций другие острова Тувалу вслед за фалекаупуле Нануманги и Фунафути будут принимать
Sometimes, as was the case with holy relics in precious shrines handed over to the ROC from the Moscow Kremlin Museum, such relics did not belong to the religious organization to begin with.
Иногда, как в случае с передачей РПЦ из музея" Московский Кремль" частиц святых в драгоценных ковчегах, религиозной организации могут быть переданы реликвии, никогда ей не принадлежавшие.
In case of change of the information contained in the State register of the religious organizationsthe religious organization in a month term from the date of entering of such a change notifies on it registering body about it.
В случае изменения данных, содержащихся в Государственном реестре религиозных организаций,религиозная организация в месячный срок со дня внесения такого изменения уведомляет об этом регистрирующий орган.
The Ministry of Justice of the Russian Federation or its territorial bodies are obliged to inform the territorial body of the Ministry of Taxation of the Russian Federation about receiving the corresponding information from the religious organization not later than one working day as from the day of their receipt.
Министерство юстиции Российской Федерации или его территориальные органы не позднее одного рабочего дня со дня получения соответствующей информации от религиозной организации сообщают об этом в территориальный орган Министерства Российской Федерации по налогам и сборам.
The religious organization Salam has a website salam.lg.
Религиозная организация« Салам» имеет свой сайт salam.
registering body has the right to appeal to court with the application for liquidation of the religious organization.
регистрирующий орган имеет право обратиться в суд с заявлением о ликвидации религиозной организации.
must be approved by a local city Council where the religious organization would carry out its activity, noted the European Association of Jehovah's Christian Witnesses EAJCW.
должен быть одобрен местным городским Советом, где религиозная организация будет вести свою деятельность.
and head of the religious organization Salam and assistant professor at the Volodymyr Dahl East Ukrainian National University.
мечети Мухаммадом Алустазом и председателем правления религиозной организации« Салам», доцентом Восточноукраинского университета им.
who declared that they‘did not welcome' the appearance of the center, since the religious organization had been subject to several court cases
заявив, что они« не приветствуют» появление центра, поскольку религиозная организация была участницей нескольких судебных процессов,
accordingly, the religious organization need not notify the authorities in advance of events which do not require special measures.
властей принятия особых мер безопасности, соответственно, в тех случаях, когда этого не требуется, религиозным организациям не нужно уведомлять власти заранее.
in Novocherkassk revealed violations of fire safety regulations, and both the religious organization and the parish priest were fined.
требований пожарной безопасности и оштрафовали настоятеля и религиозную организацию, причем размер штрафа превысил годовой доход прихода.
by decision No. 9 of 23 February 2008, declined to register the religious organization"Cârmuirea Spirituală a Musulmanilor din Republica Moldova.
решением Министерства юстиции№ 9 от 23 февраля 2008 г. было отказано в регистрации религиозной организации" Духовное правление мусульман Республики Молдова.
on 10 April the Supreme Court banned the religious organization Nurdjular for extremism.
в странах исламского Магриба", а">10 апреля он же признал экстремистской, и, соответственно, запретил деятельность в России религиозной организации" Нурджулар".
On 9 January 2013, the religious organization Church World Service,
Января 2013 года религиозная организация<< Всемирная служба церквей>>
The religious organization is obliged to inform the body which has taken the decision on its state registration about the alteration of the information mentioned in Item 1 of Article 5 of the Federal Law on the State Registration of Legal Entities,
Религиозная организация обязана информировать орган, принявший решение о ее государственной регистрации, об изменении сведений, указанных в пункте 1 статьи 5 Федерального закона" О государственной регистрации юридических лиц", за исключением сведений о полученных лицензиях,
After receiving the documents from the authorized body on making an entry on the religious organization into the Uniform State Register of Legal Entities, the Ministry of Justice of the Russian Federation or its territorial bodies shall issue the certificate of an established-form on the state registration of the religious organization legal entity.
После получения документов от уполномоченного органа о внесении записи о религиозной организации в Единый государственный реестр юридических лиц Министерство юстиции Российской Федерации или его территориальные органы выдают свидетельство установленного образца о государственной регистрации юридического лица- религиозной организации.
the Union of Churches of Evangelical Christians(Pentecostal Creed)(194 communities), the Religious Organization of the Jehovah's Witnesses(163 communities),
Союз церквей евангелических христиан( пятидесятники)( 194 общины), Религиозная организация Свидетелей Иеговы( 163 общины),
Therefore, in order that the religious organization was included in the new Register of non-profit institutions and organizations,Religious Organizations..">
Поэтому для включения религиозных организаций в новый Реестр неприбыльных учреждений и организаций достаточно соблюдения лишь одного требования,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文