Примеры использования
The report contained in document
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
introduced the report contained in document E/CONF.102/3.
представил доклад, содержащийся в документе E/ CONF. 102/ 3.
Reference is made to a note relating to the report contained in document A/HRC/12/39 see also paragraph 21 above.
Ссылка делается на записку, касающуюся доклада, который содержится в документе A/ HRC/ 12/ 39 см. также пункт 21 выше.
The report contained in document A/68/187 provided the necessary background information
Необходимая справочная информация приводится в докладе, содержащемся в документе A/ 68/ 187,
The report contained in document A/59/637 essentially addressed the"liquidation" budget for UNMISET for the period from July to October 2005.
В докладе, содержащемся в документе A/ 59/ 637, по существу рассматриваются бюджетные ассигнования на<< ликвидацию>> МООНПВТ в период с июля по октябрь 2005 года.
The report contained in document A/51/135 gave many examples of Israeli policies which contravened legitimate international resolutions.
В докладе, содержащемся в документе A/ 51/ 135, приводится немало примеров, свидетельствующих о том, что политика Израиля противоречит законным резолюциям, принятым международным сообществом.
The report contained in document A/58/366 outlined the reforms implemented by the Rwanda Tribunal to improve its legal aid system.
В докладе, содержащемся в документе A/ 58/ 366, кратко обрисовываются реформы, проведенные Трибуналом по Руанде с целью совершенствования его системы юридической помощи.
My delegation has carefully reviewed the report contained in document A/53/2, covering the period from 16 June 1997 to 15 June 1998.
Моя делегация внимательно изучила настоящий доклад, который содержится в документе A/ 53/ 2 и охватывает период с 16 июня 1997 года по 15 июня 1998 года.
CPC had not made specific recommendations on the report contained in document A/49/336, largely because of differences of views between its members.
КПК не представил конкретных рекомендаций в отношении доклада, содержащегося в документе А/ 49/ 336, в основном из-за расхождений во мнениях между его членами.
On the basis of that meeting, the Committee prepared the report contained in document A/65/583.
На основании этого заседания Комитет подготовил доклад, который содержится в документе А/ 65/ 583.
Mr. Jiddou(Mauritania), referring to the report contained in document A/68/179, asked how UNWomen had evaluated international efforts to improve the situation of women in rural areas.
Гн Джидду( Мавритания), ссылаясь на доклад, содержащийся в документе А/ 68/ 179, спрашивает, каким образом структура<< ООН- женщины>> проводила оценку международных усилий по улучшению положения женщин в сельских районах.
The representative of the Joint Ins-pection Unit made an introductory statement and corrected the report contained in document A/53/392.
Представитель Объединенной инспекционной группы сделал вступительное заявление и внес исправление в текст доклада, содержащегося в документе A/ 53/ 392.
In this context, the report contained in document A/AC.198/1993/8, covering the activities of the Joint United Nations Information Committee in 1992 deserves special attention.
В этой связи особого внимания заслуживает содержащийся в документе А/ АС. 198/ 1993/ 8 доклад, отражающий деятельность Объединенного информационного комитета Организации Объединенных Наций ОИКООН.
I should also like to thank both the Security Council and the Secretariat for the report contained in document A/65/2.
Я хотел бы также поблагодарить как Совет Безопасности, так и Секретариат за доклад, который содержится в документе А/ 65/ 2.
Committee's activities in 2008, summarizing the report contained in document UNEP/OzL. Pro.20/7.
в котором резюмировал сведения из доклада, содержащегося в документе UNEP/ OzL. Pro. 20/ 7.
introduced the report contained in document A/68/23, which covered the work of the Special Committee during 2013.
представляет доклад, содержащийся в документе А/ 68/ 23, который охватывает работу Специального комитета в 2013 году.
The President of the Conference, in his capacity as President of the Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific, made a statement and introduced the report contained in document E/CONF.97/3.
Председатель Конференции в своем качестве Председателя Постоянного комитета по инфраструктуре географической информационной системы для Азиатско-Тихоокеанского региона сделал заявление и представил доклад, содержащийся в документе E/ CONF. 97/ 3.
Inthe report contained in document A/56/45, the Working Group sets out a number of recommendations to promote education in Africa, as education is central to preventing conflict, promoting peace and preventing the spread of disease.
Вдокладе, содержащемся в документе A/ 56/ 45, Рабочая группа предлагает ряд рекомендаций по развитию сферы образования в Африке, поскольку образование является важнейшим фактором в усилиях, направленных на предотвращение конфликтов, обеспечение мира и предотвращение распространения болезней.
expressed appreciation for the report contained in document IDB.35/9.
выражает признательность за доклад, содержащийся в документе IDB. 35/ 9.
the Unit responded formally to the proposal made by the Secretary-General inthe report contained in document A/64/289 to set up a new independent system-wide evaluation mechanism, emphasizing that the
Группа дала официальный ответ на выдвинутое Генеральным секретарем вдокладе, содержащемся в документе A/ 64/ 289, предложение создать новый независимый общесистемный механизм по оценке:
I wish to thank the Secretary-General for submitting, in collaboration with the Director-General of the World Health Organization, the report contained in document A/66/497, prepared in response to General Assembly resolution 65/95,
Я хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за представление в сотрудничестве с Генеральным директором Всемирной организации здравоохранения доклада, содержащегося в документе А/ 66/ 497, который был подготовлен
Результатов: 154,
Время: 0.0759
The report contained in document
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文