THE SCIENCE - перевод на Русском

[ðə 'saiəns]
[ðə 'saiəns]
наука
science
nauka
scientific
научный
scientific
research
science
academic
scientist
scholarly
science
научно
scientific
scientifically
research and
science
academic
науки
science
nauka
scientific
научной
scientific
research
science
academic
scientist
scholarly
области
area
field
regard
region
sphere
domain
developments
oblast
науке
science
nauka
scientific
науку
science
nauka
scientific
научного
scientific
research
science
academic
scientist
scholarly
научных
scientific
research
science
academic
scientist
scholarly

Примеры использования The science на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can't explain the science behind your… transformation.
Пока у меня нет научного объяснения твоей… трансформации.
The science deprived of knowledge of bases, is false.
Наука, лишенная знания основ,- ложная.
The problem with longevity is maybe the most ancient in the science.
Проблема долголетия- едва ли не самая древняя в науке.
Which provide the basis for the science of human values.
Которые дают нам основу для науки о человеческих ценностях.
Insert reference from POPRC 2006."3M The science of organic fluorochemistry. 1999.
Вставить ссылку из КРСОЗ, 2006" 3M The science of organic fluorochemistry. 1999.
Everything is in the science lab.
Все это теперь находится в научной лаборатории.
To foster valued international ties in the science and engineering community;
Укреплять перспективные международные связи в научных и инженерно- конструкторских кругах;
Member of the Science Council, Department of Medicine, Algiers.
Член научного совета столичного Медицинского департамента.
The science should be aimed at creating peace"-noticed he.
Наука должна иметь направленность на создание мира»,- отметил он.
I can't change the science just to suit you.
Я не могу изменить науку, чтобы услужить тебе.
His goal of the project is to give an insight of the Science behind Investments.
Цель его проекта заключается в том, чтобы дать представление о науке инвестирования.
He's gonna be taking over the science class.
Он собирается взять на себя класс науки.
I believe it was created here in the science lab.
Думаю, это было создано здесь, в научной лаборатории.
True was a television series featured on the Science Channel.
правдивые»- телесериал, показанный на канале Science.
Started in one of the science labs, some sort of explosion.
Начался в одной из научных лабораторий, своего рода взрыв.
The Science Dude.
Научный чувак.
Member of the Science Council of the Institute of International Law,
Член научного совета Института международного права,
There is the science to find the hidden essence.
Но на то и наука, чтобы увидеть незримую сущность.
So, we abandoned the science and went to the pub.
Итак, мы оставили науку и пошли в паб.
I will worry about the science.
Я позабочусь о науке.
Результатов: 1599, Время: 0.0868

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский