THE SPOTLIGHT - перевод на Русском

[ðə 'spɒtlait]
[ðə 'spɒtlait]
прожектор
flood light
spotlight
searchlight
projector
floodlight
spot light
центре внимания
focus
spotlight
center of attention
centre of attention
limelight
forefront
centre of the concerns
всеобщее внимание
general attention
spotlight
global attention
widespread attention
worldwide attention
софитами
spotlight
центр внимания
focus
spotlight
limelight
center of attention
centre of attention
прожектора
flood light
spotlight
searchlight
projector
floodlight
spot light

Примеры использования The spotlight на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Greek crisis in the spotlight.
Греческие кризис в центре внимания.
Your family chooses to live in the spotlight.
Твоя семья решила жить в центре внимания.
With us you are always in the spotlight.
У нас Вы всегда в центре внимания.
Emppu… in the spotlight.
Эмппу… в центре внимания.
Gold in the Spotlight.
Золото в центре внимания.
This issue is always in the spotlight.
Это вопрос, постоянно находящийся в центре внимания.
It's not easy being in the spotlight.
Не легко быть в центре внимания.
It would take another guy to handle the spotlight to track her in the field.
Другой парень должен управлять прожектором, чтобы отслеживать ее передвижение по полю.
Turn the spotlight off!
Выключите прожекторы!
Dual switch controls the spotlight and floodlight separately.
Двойной переключатель управляет прожектором и прожектором отдельно.
Actors under the spotlight are changing.
Меняются актеры, выходящие под софит.
Yeah, uh, so, I'm not really sure about the spotlight.
Да, так я не совсем уверен насчет прожекторов.
The pretty lady in the spotlight, meant to distract you from everything else that's going on.
Красивой леди на подмостках, которая отвлекает вас от основного действа.
Earn the spotlight on your own merits.
Зарабатывай внимание своими достоинствами.
You should have stayed out of the spotlight, but you wanted celebrity.
Тебе следовало оставаться в тени но ты захотел известности.
Burning hot, the spotlight Just spelled my name¶.
Там жарко, в центре внимания Просто написано мое имя.
Oh, I don't want to take the spotlight on what's essentially your coming out party!
О, я не хочу перенимать славу Что же, ваш выход!
The spotlight is currently on the measurement of government output in the UK.
В центре внимания в настоящее время находится вопрос измерения выпуска органов государственного управления Соединенного Королевства.
One night in the spotlight, and you have got the bug.
Одна ночь в свете софитов, и вы уже втянулись.
Don't you miss the spotlight?
Ты не скучала быть в центре внимания?
Результатов: 304, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский