THE SUBGROUPS - перевод на Русском

[ðə 'sʌbgruːps]
[ðə 'sʌbgruːps]
подгруппы
subgroups
sub-groups
subset
sub-teams
subunit
sub-unit
подгрупп
subgroups
sub-groups
subset
subclusters
sub-teams
sub-clusters
sub-working
sub-populations
subunits
подгруппами
subgroups
sub-groups
subsets
подгруппах
subgroups
sub-groups

Примеры использования The subgroups на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Studies by anthropologist Diamond Jenness showed that the subgroups of Akuliakattagmiut, Haneragmiut,
Более поздние исследования, проведенные антропологом Даймондом Дженессом, показали, что представители подгрупп Акулиакаттагмиут, Ханерагмиут,
Throughout the discussions in Plenary and within the subgroups, two general modelling-based questions arose.
В результате дискуссий на пленарных заседаниях и в подгруппах было поднято два общих вопроса по моделированию.
The subgroups M23 and M22 are defined to be the stabilizers of a single point and two points respectively.
Подгруппы M23 и M22 определяются как стабилизаторы одной точки и двух точек соответственно.
The Technical Subgroup on Internal and International Migration Statistics is established as one of the subgroups of the Working Group on Standards and Frameworks
Учреждена Техническая подгруппа по статистике внутренней и международной миграции в качестве одной из подгрупп Рабочей группы по стандартам
Nominations are forwarded to the co-chairs of the Methyl Bromide Technical Options Committee for distribution to the subgroups of appointed members and summarized.
Заявки передаются сопредседателям Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила для распространения в подгруппах назначенных членов и резюмируются.
The subgroups of Eudromaeosauria frequently shift in content based on new analysis,
Входящие в состав Eudromaeosauria подгруппы часто меняются на основе нового анализа,
Below are 2 cameras that belong to the‘House' group but not to any of the subgroups.
Ниже- 2 камеры, входящие в группу‘ House', но не относящиеся ни к одной из подгрупп.
Optionally, on the Subgroups page, click Add,
При необходимости нажмите на странице Подгруппы кнопку Добавить,
some members of the task forces also participate in the subgroups, and vice versa.
также в работе подгрупп, а члены подгрупп участвовали в работе Целевой группы.
using the cut-off method. Only the subgroups with the largest market shares are selected.
т. е. отбираются только подгруппы, характеризующиеся самым значительным объемом продаж на рынке.
as well as the results of the subgroups work.
также результатов работы подгрупп.
that once the Pasdaran caught one of the subgroups when it was distributing flyers.
однажды сотрудники" Пасдарана" застали с поличным одну из подгрупп во время распространения листовок.
on how to structure the subgroups under the WLTP informal working group.
о структурной организации подгрупп в рамках неофициальной рабочей группы по ВПИМ.
would make this available to the subgroups.
хотел бы передать соответствующую информацию подгруппам.
The subgroups were composed of members of the Policy Working Group,
В состав подгрупп вошли члены данной Рабочей группы,
In the population subgroups that assess their own health as poor, mortality is higher than in the subgroups assessing their health as excellent or good.
В группах населения, которые оценивают свое состояние здоровья как плохое, уровень смертности выше, чем в группах, которые оценивают свое здоровье как отличное или хорошее.
should be entered to the extent that the subgroups are aware of the most logical assignment of responsibility.
такие сведения следует вносить в той степени, в какой подгруппы осведомлены о наиболее логичном распределении обязанностей.
The tenth inter-committee meeting also recommended that the subgroups should commence their work by determining their modalities,
Десятое межкомитетское совещание также рекомендовало, чтобы эти подгруппы начали свою работу с определения своей структуры,
It should also be stressed that some of the subgroups may be present in small numbers in a particular locality
Следует также подчеркнуть, что некоторые из подгрупп могут в небольшом числе встречаться в конкретной местности
in all the three integral parts prepared by the subgroups, concrete proposals on practical measures of international assistance to the affected third States, as appropriate see paras. 38-48 above.
по мере необходимости, содержать во всех трех подготовленных подгруппами разделах конкретные предложения относительно практических мер по оказанию международной помощи пострадавшим третьим государствам см. пункты 38- 48 выше.
Результатов: 70, Время: 0.0448

The subgroups на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский