THE TECHNICAL EVALUATION - перевод на Русском

[ðə 'teknikl iˌvæljʊ'eiʃn]
[ðə 'teknikl iˌvæljʊ'eiʃn]
технической оценке
technical assessment
technical evaluation
technical review
technical appraisal
технической оценки
technical assessment
technical evaluation
of technology assessment
technical review
technical appraisal
техническая оценка
technical assessment
technical evaluation
technological assessment
technical score
technology assessment
technical grade
technically appraises
техническую оценку
technical assessment
technical evaluation
technical appraisal
технических оценочных

Примеры использования The technical evaluation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As of June 2009, the Investment Management Service is performing the technical evaluation(due diligence)
По состоянию на июнь 2009 года Служба управления инвестициями проводила техническую оценку( комплексную проверку)
The technical evaluation was completed in November 2006 and by mid-February 2007 the Procurement Service was undertaking a financial evaluation..
В ноябре 2006 года была завершена техническая оценка, и к середине февраля 2007 года Служба закупок начала проводить финансовую оценку..
It was finally supported to keep the threshold values as proposed by the Technical Evaluation Group TEG on FlexPLI.
В итоге было принято решение о том, чтобы сохранить пороговые значения, предложенные Группой по технической оценке ГТО по FlexPLI.
The technical evaluation and risk management team would therefore also help ensure better continuity in the comprehension of the Fund's intricate plan design issues, which have evolved over 60 years.
Таким образом, Группа технической оценки и управления рисками также поможет обеспечить последовательность в понимании сложных процессов разработки планов Фонда, претерпевших изменения в течение шестидесяти лет.
The technical evaluation commenced immediately following the receipt of proposals and concluded on 12 February.
Сразу после получения предложений была начата их техническая оценка, которая была завершена 12 февраля.
Each applicant that passes the technical evaluation and all other steps will be required,
Впоследствии каждый кандидат, прошедший техническую оценку и все остальные этапы, обязан, выполняя соглашение о регистрации,
OICA was supportive of keeping the threshold values as proposed by the Technical Evaluation Group(TEG) on FlexPLI.
МОПАП высказалась в поддержку их сохранения, как это было предложено Группой по технической оценке( ГТО) в отношении FlexPLI.
The technical evaluation and risk management team would be highly technical in nature
Работа Группы технической оценки и управления рисками должна носить сугубо технический характер
The technical evaluation for the appointment of the portfolio manager has been completed
Техническая оценка, целью которой было назначение управляющего пакетом инвестиций,
The Department of Peacekeeping Operations also agreed to strengthen the technical evaluation of bids and contract management
Департамент операций по поддержанию мира согласился также ужесточить техническую оценку поданных заявок
Representatives from the Office of Central Support Services also participated in the technical evaluation of the bids received.
Представители Управления централизованного вспомогательного обслуживания принимали также участие в технической оценке полученных в рамках торгов предложений.
In developing the technical evaluation framework to reflect space debris mitigation issues, the particular issues of physical interference and contamination referred to
При разработке системы технической оценки с целью учета проблематики предупреждения образования космического мусора принимаются во внимание конкретные вопросы физического воздействия
Subsequently, each applicant that passes the technical evaluation and all other steps will be required to complete a pre-delegation technical test prior to delegation of the new gTLD.
Впоследствии каждый кандидат, прошедший техническую оценку и все остальные этапы, обязан будет пройти техническую проверку перед передачей новой строки gTLD.
According to the Procurement Manual, the technical evaluation is to be conducted in accordance with the criteria for evaluation established
Согласно положениям Руководства по закупкам, техническая оценка должна проводиться в соответствии с критериями оценки, установленными
The Executive Chairman undertook to explore further the practical arrangements for the convening of the technical evaluation meeting in the biological weapons area.
Исполнительный председатель обещал более подробно изучить практические мероприятия по созыву Совещания по технической оценке в области биологического оружия.
In addition to criteria for the technical evaluation of proposals, the contracting authority needs to define criteria for assessing and comparing the financial proposals.
Помимо критериев для технической оценки предложений организации- заказчику требуется определить критерии для оценки и сопоставления финансовых предложений.
Each applicant that passes the technical evaluation and all other steps will be required,
Каждый кандидат, прошедший техническую оценку и все остальные этапы, обязан, выполняя соглашение о регистрации,
Procurement of a dedicated self-propelled river cargo vessel was initiated in December 2006, and the technical evaluation was finalized in March 2008.
В декабре 2006 года был начат процесс закупки специального самоходного речного грузового судна, и в марте 2008 года была завершена техническая оценка.
But he recalled that the Deputy Prime Minister had reiterated that no further documentation would be submitted by Iraq to the technical evaluation meetings.
Однако он напомнил, что заместитель премьер-министра неоднократно повторял, что Ирак не будет представлять совещаниям по технической оценке никакой дополнительной документации.
In addition, the source selection plan was inadequate since the points system was not applied in the technical evaluation and the evaluation benchmarks were vague and immeasurable.
Кроме того, план отбора поставщика оказался необоснованным, поскольку в рамках технической оценки не применялась балльная система, а контрольные показатели оценки не были четкими и не поддавались количественному определению.
Результатов: 177, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский