THE UNUTILIZED BALANCES - перевод на Русском

неиспользованных остатков
unutilized balances
unencumbered balances
unused balances
неизрасходованные остатки средств
unencumbered balances
unspent balances
unexpended balances
unutilized balances
unexpended resource balances
unexpended fund balances
неиспользованных остатках
unutilized balances
unencumbered balances
неиспользованные остатки
unutilized balances
unencumbered balances
unspent balances
unused balance
неизрасходованные остатки
unspent balances
unencumbered balances
unexpended balances
unutilized balances

Примеры использования The unutilized balances на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Concerning the draft resolution under item 12 on the unutilized balances of appropriations for 1992-1993
Что касается проекта резолюции по пункту 12 о неиспользованных остатках ассигнований на 1992- 1993 и 1996- 1997 годы,
Mr. Zelner Gonçalves(Brazil), endorsing the statement made by Cuba on behalf of GRULAC, said that his country stood ready to make its share-- totalling 438,692 euros-- of the unutilized balances of appropriations available as a contribution to the special fund for Latin America and the Caribbean.
Г-н Зельнер Гонсалвес( Бразилия), поддерживая заявление, сделанное Кубой от имени ГРУЛАК, говорит, что его страна готова внести свою долю неиспользованных остатков ассиг- нований в размере 438 692 евро в качестве взноса в специальный фонд для Латинской Америки и Карибского бассейна.
The General Conference may wish to consider allowing UNIDO to retain the unutilized balances of appropriations in the amount of Euro8 million for the change management initiative and the balance for technical cooperation programmes.
Генеральная конференция, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, чтобы разрешить ЮНИДО удержать неиспользованные остатки ассигнований в объеме 8 млн. евро для осуществления инициативы в области управления преобразованиями, а остаток средств направить на программы технического сотрудничества.
Under item 2(c), the Board had before it three reports by the Director-General on the unutilized balances of appropriations: Programme for Change and Organizational Renewal(PCOR)(IDB.38/9, Add.1 and Add.2) and a report by the Director-General on the unutilized balances of appropriations: Technical cooperation programmes IDB.38/10.
По пункту 2( с) Совету были представлены три доклада Генерального директора о неиспользованных остатках ассигнований: программа преобразований и обновления Организации( ППОО)( IDB. 38/ 9, Add. 1 и Add. 2) и доклад Генерального директора о неиспользованных остатках ассигнований: программы технического сотрудничества IDB. 38/ 10.
if not all, the unutilized balances of appropriations for country-level programmes and for improving the efficiency of UNIDO.
значи- тельные суммы неиспользованных остатков ассиг- нований на осуществление страновых программ и на повышение эффективности ЮНИДО.
Mr. Akil(Pakistan) said that it was his understanding that the unutilized balances were to be surrendered to Member States as a matter of course,
Г-н Акил( Пакистан) говорит, что он пони- мает так, что неиспользованные остатки должны передаваться государствам- членам автоматически и что государствам- членам
According to financial regulations 4.2(b) and(c), the unutilized balances of appropriations shall be credited to Member States in proportion to their assessed contributions i.e. in accordance with the respective scale of assessments.
Согласно финансовым положениям 4. 2( b) и( с) неиспользованные остатки ассигнований кредитуются на счета государств- членов в объеме, пропорциональном размеру их обязательных взносов т. е. с учетом соответствующей шкалы взносов.
The unutilized balances represented money from the regular budget for the previous biennium that had not been spent because contributions had not been received on time
Неиспользованные остатки ассиг- нований представляют собой средства из регу- лярного бюджета за предыдущий двухгодичный период, которые не были израсходованы, поскольку взносы не были получены вовремя
The Board had before it a report by the Director-General on the unutilized balances of appropriations, 1992-1993 and 1996-1997(IDB.23/5, chap. III). At the suggestion of the President,
Совету был представлен доклад Генерального директора о недоиспользованных остатках бюджет- ных ассигнований за 1992- 1993 годы
The Chair wondered whether paragraph(g) with the amendments proposed should be construed to mean that part of the unutilized balances could be returned to Member States if they gave a response on the use of those funds by 31 December 2009.
Председатель поднимает вопрос о том, сле- дует ли понимать пункт( g) с предложенными поправками так, что часть неиспользованных остат- ков ассигнований может быть возвращена госу- дарствам- членам, если они представят к 31 декабря 2009 года ответы по вопросу об использовании этих средств.
The African Group fully supported the Director-General's proposals on the unutilized balances of appropriations and the establishment of two trust funds,
Группа африканских государств всецело под- держивает предложения Генерального директора в отношении неиспользованных остатков ассигно- ваний
the implementation of the same decisions regarding the unutilized balances of appropriations.
обновления Организации( ППОО), и осуществлении этих же решений в отношении неиспользованных остатков ассигнований.
Also decided, that all funds used to retain the office space shall be limited to the unutilized balances of appropriations due to Member States in 2014,
Также постановила, что все средства, использованные для сохранения служебных помещений, будут ограничены суммой остающихся на 31 декабря 2013 года неиспользованных остатков ассигнований, причитающихся государствам- членам в 2014 году,
Decides also that all funds used to retain the office space shall be limited to the unutilized balances of appropriations due to Member States in 2014,
Также постановляет, что все средства, использованные для сохранения служебных помещений, будут ограничены суммой остающихся на 31 декабря 2013 года неиспользованных остатков ассигнований, причитающихся государствам- членам в 2014 году,
The unutilized balances under the international staff salaries($944,100)
Неиспользованные остатки по статьям<<
With regard to the unutilized balances of appropriations, the Board adopted decision IDB.36/Dec.12, which inter alia
В отношении неиспользованных остатков ассигнований Совет принял решение IDB. 36/ Dec. 12,
In addition to the Euro9,113,949 from the unutilized balances, the General Conference(decision GC.13/Dec.15 refers) also approved the
Помимо неиспользованных остатков ассигнований в объеме 9 113 949 евро, Генеральная конференция( см. решение GC. 13/ Dec. 15)
Furthermore, the unutilized balances under maintenance services and supplies were due
Кроме того, наличие неизрасходованного остатка средств, предназначавшихся для ремонтно- эксплуатационных материалов
Budget Committee conclusion 2009/3 on the unutilized balances of appropriations IDB.36/26.
Комитета по программным и бюджетным вопросам о неиспользованных остатках ассигнований IDB. 36/ 26.
Additional requirements, which offset the unutilized balances mentioned above, are indicated for infrastructure repairs, transport operations, other equipment,
Дополнительные потребности, частично покрывавшиеся за счет указанных выше неизрасходованных остатков средств, указываются по статьям" Ремонт объектов инфраструктуры"," Автотранспорт"," Прочее оборудование",
Результатов: 50, Время: 0.0589

The unutilized balances на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский