НЕИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ОСТАТКИ - перевод на Английском

unutilized balances
неизрасходованный остаток
неиспользованный остаток
наличие неизрасходованного остатка средств
образование неизрасходованного остатка средств
неизрасходованный остаток средств образовался
наличие неиспользованного остатка средств
образование неиспользованного остатка средств
неиспользованный остаток средств образовался
по статье образовался неизрасходованный остаток
недоиспользование средств
unencumbered balances
неизрасходованный остаток
свободный от обязательств остаток
неизрасходованном остатке средств в размере
неизрасходованный остаток средств образовался
зачесть неизрасходованный остаток средств
незадействованный остаток средств
неизрасходованных средств
нераспределенный остаток
unspent balances
неизрасходованный остаток
наличие неизрасходованного остатка средств
образование неизрасходованного остатка средств
неизрасходованный остаток средств образовался
неиспользованный остаток средств
неиспользованный остаток
неизрасходованных средств
неизрасходованного баланса
неистраченного остатка
unused balance
неиспользованный остаток
неизрасходованный остаток

Примеры использования Неиспользованные остатки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что в подпункте( v) четко указывается, что неиспользованные остатки также могут использоваться" для любой иной цели.
made it clear that the unencumbered balances could also be used for"any other purpose.
Г-н ДЕНИО( Франция) говорит, что насколько он понимает, неиспользованные остатки вычитаются из начисленных взносов следующего года.
Mr. Deniau(France) said it was his understanding that unencumbered balances were deducted from the assessed contributions of the following year.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету возоб- новить рассмотрение проекта решения, озаглав- ленного" Неиспользованные остатки ассигнований", который был представлен на втором заседании Комитета.
The CHAIRPERSON invited the Committee to resume consideration of the draft decision entitled"Unencumbered balances of appropriations", which had been introduced at the Committee's 2nd meeting.
Любые неиспользованные остатки ассигнований на строительство переводятся на следующие двухгодичные периоды до завершения проектов.
Any unexpended balances of appropriations in the construction-in-progress account are carried forward into succeeding bienniums until the projects are completed.
Просит Генерального директора возвратить неиспользованные остатки ассигнований любому име- ющему на это право государству- члену, от которого будет получена соответствующая просьба до 31 марта 2000 года;
Requests the Director-General to surrender the unutilized balances of appropriations to any eligible Member State from which a request to that end is received by 31 March 2000;
разрешала удерживать неиспользованные остатки ассигнований; либо.
authorized the retention of unutilized balances of appropriations; or.
Напомнила о том, что, согласно положениям Финансовых положений ЮНИДО, неиспользованные остатки ассигнований подлежат возвращению государствам- членам;
Recalled that, according to the provisions of the Financial Regulations of UNIDO, the unutilized balances of appropriations should be returned to the Member States;
Г-жа МИСРА( Секретариат) подтверждает, что Колумбия может запросить, чтобы ее неиспользованные остатки пошли на финансирование любого проекта или программы.
Ms. Misra(Secretariat) confirmed that Colombia could request that its unencumbered balances be used for any project or programme.
Напоминает о том, что, согласно положениям Финансовых положений ЮНИДО, неиспользованные остатки ассигнований подлежат возвращению государствам- членам;
Recalls that, according to the provisions of the Financial Regulations of UNIDO, the unutilized balances of appropriations should be returned to the Member States;
Вместо этого государства по своему желанию могли бы включить в виде кредита неиспользованные остатки ассигнований в сумму, необходимую для финансирования первого
Instead, those States which so desired could credit their unencumbered balances towards the sum needed for the first phase of security enhancement,
подлежащие распределению и представляющие собой неиспользованные остатки поступлений, начисленные взносы, полученные за предыдущие двухгодичные периоды, а также поступления от новых государств- членов, проводятся по статье"
the surpluses available for distribution representing unspent balances of collections, assessed contributions received for prior biennia together with receipts from the new Member States are set aside in"accounts payable-other",
c исключения корректировок поступлений по взносам, таких как неиспользованные остатки ассигнований и списание средств.
c exclusion of contribution revenue adjustments such as unspent balances and write-downs.
Генеральная конференция, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, чтобы разрешить ЮНИДО удержать неиспользованные остатки ассигнований в объеме 8 млн. евро для осуществления инициативы в области управления преобразованиями, а остаток средств направить на программы технического сотрудничества.
The General Conference may wish to consider allowing UNIDO to retain the unutilized balances of appropriations in the amount of Euro8 million for the change management initiative and the balance for technical cooperation programmes.
Г-н Акил( Пакистан) говорит, что он пони- мает так, что неиспользованные остатки должны передаваться государствам- членам автоматически и что государствам- членам
Mr. Akil(Pakistan) said that it was his understanding that the unutilized balances were to be surrendered to Member States as a matter of course,
Согласно финансовым положениям 4. 2( b) и( с) неиспользованные остатки ассигнований кредитуются на счета государств- членов в объеме, пропорциональном размеру их обязательных взносов т. е. с учетом соответствующей шкалы взносов.
According to financial regulations 4.2(b) and(c), the unutilized balances of appropriations shall be credited to Member States in proportion to their assessed contributions i.e. in accordance with the respective scale of assessments.
Неиспользованные остатки ассиг- нований представляют собой средства из регу- лярного бюджета за предыдущий двухгодичный период, которые не были израсходованы, поскольку взносы не были получены вовремя
The unutilized balances represented money from the regular budget for the previous biennium that had not been spent because contributions had not been received on time
разрешала сохранить неиспользованные остатки ассиг- нований; информация об этом
authorized the retention of unutilized balances of appropriations, as summarized in table 1
GC. 8/ CRP. 5 доклад Генерального директора о финансовом положении ЮНИДО, согласно которому неиспользованные остатки ассигнований на двухгодичные периоды 1992- 1993 годов и 1996- 1997 годов составляют 5 425 084 доллара США;
GC.8/CRP.5 on the financial situation of UNIDO, showing an amount of US$ 5,425,084 of unutilized balances of appropriations for the bienniums 1992-1993 and 1996-1997;
что дополнительно к сказанному главным советником Генерального директора она желает добавить, что, если неиспользованные остатки поступают в регулярный бюджет, то они проходят по статье" Различные поступления",
further to what had been said by the Principal Adviser to the Director-General, that if unencumbered balances went into the regular budget they would constitute"miscellaneous income",
опираясь на имеющиеся ресурсы, включая неиспользованные остатки или взносы за предыдущий финансовый период,
drawing on available resources, including unspent balances or contributions from the previous financial period,
Результатов: 103, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский