Примеры использования
The various initiatives
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The various initiatives taken by the Secretary-General to enhance economic and social assistance to
Различные инициативы, предпринятые Генеральным секретарем в целях расширения экономической
Very encouraging information is provided on the various initiatives that have been
Представленная информация о различных инициативах, которые осуществляются или будут претворены в жизнь
GEOSS would take the lead in coordinating the various initiatives that made the data available,
ГЕОСС будет играть ведущую роль в координации различных инициатив, являющихся источниками данных,
Efforts will be made to establish interlinkages among the various initiatives and promote partnerships that will maximize the positive impact on the ground.
Будут предприниматься усилия по установлению связи между различными инициативами и содействию формированию партнерств, позволяющих в максимальной степени повысить отдачу на местах.
The 1997-1999 MTP will incorporate the various initiatives and elements of the proposed HRD Core Service strategy, once approved.
В ССП на 1997- 1999 годы будут включены различные инициативы и элементы предлагаемой стратегии основного направления деятельности в области РЛР после того, как она будет утверждена.
Members of the Group reported on the various initiatives of agencies concerning indigenous peoples
Члены Группы сообщили о различных инициативах учреждений в отношении коренных народов
we are open to the various initiatives put forward by our colleagues with the aim of making the Conference more operational and effective.
открыты для различных инициатив, выдвинутых нашими коллегами с целью сделать Конференцию по разоружению более действенной и эффективной.
A focus on child hunger also brings cohesion to the various initiatives and efforts in favour of nutrition, food security education and health.
Уделение основного внимания проблеме детского голода позволяет обеспечить также увязку осуществляемой деятельности с различными инициативами и усилиями в области питания, просветительской работы по вопросам продовольственной безопасности и охраны здоровья.
In that regard, we commend the various initiatives already undertaken by leading nations
В этой связи мы высоко оцениваем различные инициативы, уже предпринятые ведущими государствами
The Commission was informed of the various initiatives, including rail
Комиссию информировали о различных инициативах, включая железнодорожные и автомобильные сообщения,
It is important that the various initiatives to assist the country dovetail
Важно обеспечить координацию различных инициатив по оказанию помощи этой стране,
cooperation between Member States and the various initiatives to further asset recovery,
взаимодействия между государствами- членами и различными инициативами по содействию возвращению активов,
We welcome the various initiatives from Germany, Russia
Мы приветствуем различные инициативы со стороны Германии,
The ECA has already started developing a database of the various initiatives on Africa with the view to identify common areas of interest for collaboration.
ЭКА уже приступила к созданию базы данных о различных инициативах по Африке в целях определения областей, представляющих общий интерес для сотрудничества.
Under the right to reparation, the Basic Principles and Guidelines provide a useful framework for considering the various initiatives that States have taken in this area.
Основные принципы и руководящие положения в порядке права на возмещение вреда предлагают полезные рамки для анализа различных инициатив, с которыми выступили государства в этой области.
However, there is an acknowledged need to further strengthen the links between the various initiatives to promote continued comparability between them.
В то же время признается необходимость дальнейшего укрепления связей между различными инициативами в целях поощрения их постоянной сопоставимости.
We therefore appreciate the various initiatives taken by the United Nations
Поэтому мы высоко ценим различные инициативы Организации Объединенных Наций
She reported on the various initiatives undertaken, individually
Она рассказала о различных инициативах, которые предпринимаются самостоятельно
The Programme does not aim to undertake large projects or to otherwise duplicate the various initiatives which are being undertaken elsewhere.
Эта программа не предусматривает реализацию крупных проектов или иного дублирования различных инициатив, осуществляемых в других местах.
discussed ways of building synergies among the various initiatives.
обсуждены пути формирования синергии между различными инициативами.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文