Examples of using
The various initiatives
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
There is a serious question of the structure of the investment for the various initiatives proposed.
Det finns en allvarlig fråga om strukturen för investeringar i de olika initiativ som har föreslagits.
The Commission's present communication gives no indication as to how the Commission intends to solve the problem of coordinating the various initiatives and programmes.
Det nu aktuella meddelandet från kommissionen ger ingen vägledning hur kommissionen tänker lösa frågorna om samordning mellan de olika initiativen och programmen.
These would contribute both to strengthening Europe's capabilities as a space player and to the various initiatives to promote faster growth in the European economy.
Dessa kommer att bidra till att förbättra Europas förutsättningar som rymdmakt och till de olika initiativen för att främja en snabbare tillväxt i den europeiska ekonomin.
It explains the NPL issue in a wider context and elaborates on the linkages between the various initiatives in the NPL Action Plan in greater detail.
I den förklaras problemet med nödlidande lån i ett bredare sammanhang och kopplingarna mellan de olika initiativen i handlingsplanen för nödlidande lån förklaras mer utförligt.
These principles form the foundation of trust upon which the various initiatives of change are built.
Dessa principer utgör grunden för den tillit på vilken de olika initiativen till förändring byggs.
It is a way to ensure that proper focus is being placed on the topic and that the various initiatives in the area are carried out as planned.
Det är ett sätt för oss att säkerställa att tonvikt läggs på ämnet och att de olika initiativen inom detta område genomförs enligt planerna.
fairly and transparently among the various initiatives.
rättvist och öppet mellan de olika initiativen.
In this respect, the Commission will ensure the coherence of the various initiatives underway and reflect on how best to realise the significant contribution that the application of public procurement can bring to the attainment of our Lisbon goals.
I detta avseende ska kommissionen säkerställa att olika initiativ som redan tagits fungerar tillsammans, och fundera över hur det omfattande bidrag som offentlig upphandling kan ge till arbetet med att uppnå Lissabonmålen bäst kan genomföras.
Mr Santer welcomed the various initiatives undertaken by the Committee to meet these challenges,
Jacques Santer välkomnade kommitténs olika initiativ för att möta dessa utmaningar och underströk vikten av
The guide provides an overview of the urban dimension of all Community policies for the period 2007-13 and identifies the various initiatives with direct and indirect implications for the sustainable development of urban areas.
Handboken ger en överblick över den urbana dimensionen i gemenskapens alla handlingsprogram för perioden 2007-2013 och ringar in olika initiativ som har direkta och indirekta implikationer för de urbana områdenas hållbara utveckling.
the accompanying Commission Staff Working Document is based on the outcome of the various initiatives undertaken by the SCAR Committee over the past four years to identify trends
det åtföljande dokumentet från kommissionens avdelningar är baserat på resultaten av de senaste fyra årens olika initiativ från SCAR-kommitténs sida i syfte att ringa in tendenser
respond to your requests relating to products and the various initiatives relating to the various Barilla group brands,
svara på dina önskemål avseende produkter och olika initiativ relaterade till de olika varumärkena inom Barilla-koncernen,
Recalling its conclusions of June 2005, the European Council welcomes the various initiatives taken within the framework of the national debates as well as the contributions of the Commission and Parliament to the reflection period.
Europeiska rådet erinrar om sina slutsatser från juni 2005 och välkomnar de olika initiativ som tagits inom ramen för de nationella debatterna samt kommissionens och Europaparlamentets bidrag till perioden av eftertanke.
We do not, of course, want to ignore the various initiatives planned by the Commission regarding employment and certain social issues,
Naturligtvis vill vi inte ignorera de olika initiativ som kommissionen har tagit när det gäller sysselsättningen
The conclusions are also based on the various initiatives launched during the European Year on Creativity
Slutsatserna är även baserade på diverse initiativ som lanserades under Europeiska året för kreativitet
The Council also welcomes the various initiatives to outreach, engaging with disaffected Afghans
Rådet välkomnar också de olika initiativ som tagits för att nå och engagera sig för missnöjda afghaner
The European Council welcomes the various initiatives taken in the Member States in the framework of national debates,
Europeiska rådet välkomnar de olika initiativ som tagits i medlemsstaterna inom ramen för de nationella debatterna
The various initiatives undertaken by Member States to integrate markets and networks at a regional level as well as those outlined in
De olika initiativ som tas av medlemsstaterna för att integrera marknaderna och nätverken på regional nivå samt de som beskrivs i kommissionens meddelande bidrar till målet
I therefore think that among the various initiatives undertaken by the European Union,
Jag anser därför att vi, bland de olika initiativ som har tagits av EU,
The following section reports on the state of play of the various initiatives(following the order in which they were presented in the 2001 Communication) and presents some conclusions for the years to come.6.
I avsnittet nedan redogörs för den aktuella situationen för de många initiativen(i den ordning som de presenterades i meddelandet från 2001) tillsammans med några slutsatser för de kommande åren6.
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文