In the various reports regarding trafficking in persons,
В различных докладах, касающихся торговли людьми,
consolidation of the Settlement Plan confirm this and the various reports submitted to the Security Council bear witness to the difficulties encountered.
совершенствования плана урегулирования, так и различные доклады, которые были представлены Совету Безопасности и в которых говорится о встретившихся трудностях.
Social Affairs had been coherent in the various reports in question.
социальным вопросам использовал последовательный подход при подготовке различных докладов по данному вопросу.
assess the information contained in the various reports and documents made by other investigative bodies.
оценка информации, содержащейся в различных докладах и документах, подготовленных другими следственными органами.
Secretariat introduced the sub-item, outlining the various reports that it had prepared.
представитель секретариата в общих чертах изложил различные доклады, которые были подготовлены секретариатом.
is responsible for the coordination of all political inputs for the preparation of the various reports on political matters,
отвечает за координацию всей политической работы по подготовке различных докладов по политическим вопросам,
The International Tribunal for Rwanda should make a serious effort to address the issues raised in the various reports and to learn from the experience of the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
Международному трибуналу по Руанде следует проделать серьезную работу над решением вопросов, поднятых в различных докладах, и воспользоваться опытом Международного трибунала по бывшей Югославии.
as we can see from the various reports presented to us by the Secretary-General.
мы можем видеть из различных докладов, представленным нам Генеральным секретарем.
since the relevant terms of reference had already been set out in the various reports of the Secretary-General.
займе не потребуются переговоры, поскольку его важные исходные положения уже изложены в различных докладах Генерального секретаря.
the Monitoring Committee reported on the status of implementation of the recommendations in the various reports.
доклад о ходе выполнения рекомендаций, изложенных в различных докладах.
According to the various reports which have been submitted to the Special Rapporteur, a climate of impunity is strongly entrenched in Cambodia.
Согласно различным сообщениям, поступившим к Специальному докладчику, в Камбодже царит обстановка безнаказанности.
The Committee is also referred to the various reports on the matter that have been submitted to the ILO.
Членам Комитета также предлагается обратиться к различным докладам на эту тему, представленным МОТ.
The members of the team work together in collecting criminal information from the various reports coming from the field,
Члены этой группы ведут совместную деятельность по сбору уголовной информации из различных сообщений, поступающих с мест,
Of the various reports on personnel issues, that on human resources management in the Secretariat was particularly important in terms of establishing a new management culture.
Из многочисленных докладов по кадровым вопросам особо важное значение с точки зрения создания новой системы управления имеет доклад по вопросу управления людскими ресурсами в Секретариате.
The various reports included an annex which contained the comments of the Administration as well as the Board's further comments in that regard.
В различные доклады включено приложение, в котором содержатся замечания администрации, а также дополнительные замечания Комиссии по этом вопросу.
They welcomed the various reports of the Secretary-General on the question
Они с удовлетворением принимали к сведению различные доклады Генерального секретаря по этому вопросу,
Not much time would be needed to consider the various reports of the regional groups on conference services in Nairobi.
Для обсуждения различных докладов региональных групп по вопросу о конференционном обслуживании в Найроби много времени не потребуется.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文