THEIR CLOSING - перевод на Русском

[ðeər 'kləʊziŋ]
[ðeər 'kləʊziŋ]
свои заключительные
its concluding
their final
their closing
их закрытие
their closure
their closing
своих заключительных
its concluding
their concluding
his closing
its final
их закрытия
their closure
their closing
их окончания

Примеры использования Their closing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The parties submitted their final trial briefs on 12 June 2002 and presented their closing arguments from 17 to 19 June 2002.
Стороны представили свои заключительные резюме по итогам слушаний 12 июня 2002 года, а свои заключительные доводы-- 17- 19 июня 2002 года.
The parties filed their closing briefs on 1 February 2010 and delivered their closing arguments on 26 April 2010.
Стороны представили свои заключительные записки по делу 1 февраля 2010 года, а свои заключительные аргументы-- 26 апреля 2010 года.
Croatia will give their closing arguments.
Хорватии представят свои заключительные претензии.
the joint Chairs of the meeting provided their closing remarks.
сопредседатели совещания представили свои заключительные замечания.
At their closing plenary, on 18 October 1994, the Senior Officials approved the provisional agenda for the Ministerial Segment TD/SYMP. TE/1/Add.1/Rev.1.
На своем заключительном пленарном заседании 18 октября 1994 года Старшие должностные лица одобрили предварительную повестку дня Совещания министров TD/ SYMP. TE/ 1/ Add. 1/ Rev. 1.
that candidate will have the option of adding to their time, but only by subtracting it from their closing arguments.
тогда у этого кандидата есть возможность добавить время за счет своего заключительного выступления.
Elaborate provisions are made in the resolution for consultation with the troop-contributing countries at different stages of peacekeeping operations from their inception to their closing.
В резолюции заложены подробные положения о консультациях со странами, предоставляющими войска, на различных этапах операций по поддержанию мира от их начала и до их завершения.
The parties' closing briefs were filed on 1 February 2010 and their closing arguments were heard on 26 April 2010.
Заключительные записки по делу сторон были поданы 1 февраля 2010 года, а их заключительные аргументы заслушаны 26 апреля 2010 года.
on 23 September 2009, and the Chamber heard their closing arguments on 2 October 2009.
года свои подытоживающие записки, а 2 октября 2009 года Камера заслушала их заключительные доводы.
the Trial Chamber issued a scheduling order requiring the parties to file their closing briefs by 5 February 2012.
издала постановление о сроках рассмотрения, согласно которому стороны должны подать свои заключительные записки к 5 февраля 2012 года.
In their closing statements, the representatives of the regional groups expressed their appreciation to the Government
В своих заключительных выступлениях представители региональных групп выразили признательность правительству
In their closing comments, the co-chairs stated that the secretariat will prepare a report on the workshop, in collaboration with the co-chairs,
В своих заключительных замечаниях сопредседатели отметили, что секретариат подготовит в сотрудничестве с сопредседателями доклад о рабочем совещании,
In their closing statements, the representatives of the regional groups expressed their appreciation to the Government
В своих заключительных заявлениях представители региональных групп выразили свою признательность правительству
In their closing remarks, experts referred to the role of civil society in both home
В своих заключительных замечаниях эксперты отметили роль гражданского общества
Mr. Sven Alkalaj, UNECE Executive Secretary, in their closing remarks, highlighted priorities for furthering the implementation of the UNECE RIS/MIPAA.
Исполнительный секретарь ЕЭК ООН г-н Свен Алкалай в своих заключительных замечаниях обозначили приоритетные направления дальнейшего осуществления ММПДПС/ РСО.
At their closing plenary, on 18 October 1994, the Senior Officials recommended to the Ministerial Segment the adoption of the draft Columbus Ministerial Declaration(TD/SYMP. TE/R.1) and the draft recommendations
На своем заключительном пленарном заседании 18 октября 1994 года Старшие должностные лица рекомендовали Совещанию министров утвердить проект Колумбусского заявления министров( TD/ SYMP.
During their closing speech, the international students thanked their teachers
В своей заключительной речи иностранные студенты поблагодарили преподавателей
sets out particular requirements for bromine in respect of the materials to be used for pressure receptacles and their closing devices.
существуют особые требования для брома в отношении материалов, используемых для сосудов под давлением и их запорных устройств.
will report to the subsidiary bodies at their closing meetings.
представят доклад вспомогательным органам на их заключительных заседаниях.
respectively, their closing arguments were heard on 26 April 2010.
соответственно, их заключительные доводы были заслушаны 26 апреля 2010 года.
Результатов: 66, Время: 0.0602

Their closing на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский