their executiontheir implementationtheir enforcementtheir performancetheir application
Примеры использования
Their enforcement
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Organization must continue its efforts to monitor laws to ensure their enforcement and effectiveness.
Организация должна продолжать свои усилия по мониторингу законов, с тем чтобы обеспечить их исполнение и эффективность.
These proposals are already being implemented by the Judges and their enforcement is having a fundamental impact on the way trials are conducted at the International Tribunal.
Эти предложения уже осуществляются судьями, а их выполнение оказывает существенное воздействие на проведение разбирательств в Международном трибунале.
must also monitor and evaluate their enforcement.
также контролировать и оценивать их выполнение.
The losses that they suffered during the transition process could become institutionalized(in terms of rights and their enforcement) if they remain passive in the political affairs of their countries.
Потери, которые они понесли в процессе перехода, могут получить официальное закрепление( на уровне прав и их применения), если они будут оставаться пассивными в политической жизни своих стран.
Descriptions of these laws and their enforcement are found in other sections of this report
Сведения об этих законах и их применении приводятся в других разделах настоящего доклада
ensure their enforcement;
обеспечивать их выполнение;
Randolph's attempts to enforce the navigation laws eventually convinced the colony's general court that it needed to create its own mechanisms for their enforcement.
Попытки Рэндольфа обеспечить соблюдение законов о навигации в конечном итоге убедили общий суд колонии, что колонии необходимо создать собственные механизмы для их применения.
In addition, natural changes can be exacerbated by illegal activities such as unauthorized well-drilling which underlines the need for strong management rules and their enforcement.
Кроме того, естественные изменения могут усиливаться незаконной деятельностью, такой как неразрешенное бурение скважин, что подчеркивает необходимость установления строгих правовых предписаний и их соблюдения.
discussing protection laws in order to overcome procedural obstacles to their enforcement.
обсуждения законов о защите в целях преодоления процессуальных сложностей в их применении;
The World Bank's Doing Business project, which provides objective measures of business regulations and their enforcement across 178 countries and selected cities at subnational
Проект Всемирного банка" Как вести бизнес", который оперирует объективными показателями норм по регулированию коммерческой деятельности и их осуществления в 178 странах и отдельных городах на субнациональном
Cromwell circulated injunctions for their enforcement that went beyond the Articles themselves,
Кромвель разослал предписания для их исполнения, которые выходили за рамки статей,
provided no mechanism for their enforcement, did not suffice to protect against this manifest risk.
не предоставляли механизма для их осуществления, не было достаточным для защиты от этой явно выраженной угрозы.
Law, however, is not mathematics, and the mere existence of norms does not ensure their enforcement.
Однако право не математика, и наличие норм само по себе не гарантирует их исполнения.
then to ensure their enforcement.
затем добиваться их исполнения.
They might start building their enforcement capacity by engaging in merger control at the national level
Они могут начать наращивать свой правоприменительный потенциал путем осуществления контроля за слияниями на национальном уровне
Peer Reviews gave rise to the strengthened cooperation with other government bodies which allowed competition agencies to improve their enforcement capabilities;
Экспертные обзоры способствовали укреплению сотрудничества с другими государственными органами, что позволило органам по вопросам конкуренции упрочить свой правоприменительный потенциал;
The Special Rapporteur also found that where laws on forced labour exist, their enforcement is limited.
Специальный докладчик установила также, что в тех странах, где приняты законы о недопустимости принудительного труда, исполнение их является ограниченным.
interprets them, and oversees their enforcement.
осуществляющим их толкование и контроль за их исполнением.
would there be any supervision of their enforcement?
будет ли осуществляться контроль за их соблюдением?
Therefore, member States that ratified particular conventions report regularly to ILO on their enforcement.
Поэтому государства- члены, которые ратифицировали те или иные конвенции, регулярно отчитываются перед МОТ об их выполнении.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文