THEIR EXAMINATION - перевод на Русском

[ðeər igˌzæmi'neiʃn]
[ðeər igˌzæmi'neiʃn]
их рассмотрению
their examination
their consideration
their review
to addressing them
considering them
их изучение
their study
examining them
their teaching
their examination
to explore them
их рассмотрения
their consideration
their review
they are considered
their examination
dealing with them
addressing them
these complaints
to examine them
their handling
их рассмотрением
their consideration
their review
their examination
их рассмотрении
their consideration
their examination
addressing them

Примеры использования Their examination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that connection, he informed the Meeting that the chairmen of the current subcommissions were not able to give an estimate as to the projected completion of the work under their examination.
В этой связи он сообщил Совещанию, что председатели нынешних подкомиссий не в состоянии дать оценку прогнозируемого срока завершения работы по рассматриваемым ими представлениям.
During 2006, the PD has received 21 petitions from detainees regarding torture or illtreatment, but their examination did not confirm any of these acts.
В 2006 году ДИУ была получена 21 жалоба от заключенных в отношении пыток или жестокого обращения, но после их рассмотрения ни одно из этих деяний не было подтверждено.
The exams are usually scheduled by the organisations directly and we act as their examination centre in Uzbekistan.
Экзамены, как правило, планируются непосредственно организациями, и мы выступаем в качестве их экзаменационного центра в Узбекистане.
declares them admissible and proceeds to their examination on the merits.
признает их приемлемыми и переходит к их рассмотрению по существу.
for purposes of admissibility, and proceeds to their examination on the merits.
для целей приемлемости и приступает к их рассмотрению по существу.
Following their examination, the Committee found that the responses were not satisfactory
После их рассмотрения Комитет счел ответы неудовлетворительными и принял на своей
have been sufficiently substantiated, for the purposes of admissibility, and proceeds to their examination on the merits.
были достаточно обоснованы для целей приемлемости и приступает к их рассмотрению по существу.
The Advisory Committee points out, however, that the timing of the submission of the results of the above-mentioned studies and their examination by the competent intergovernmental bodies will determine whether final action is taken during the first part of the fifty-sixth session.
Однако Консультативный комитет указывает на то, что принятие окончательного решения в первой половине пятьдесят шестой сессии будет зависеть от своевременности представления результатов вышеупомянутых исследований и их рассмотрения компетентными межправительственными органами.
In addition, the experimentation with"focused" reports envisaged under the plan should reduce the time between the receipt of States parties' reports and their examination by treaty bodies,
Наряду с этим, благодаря предусмотренному планом эксперименту с" целевыми" докладами должны сократиться сроки между получением докладов государств- участников и их рассмотрением договорными органами,
and proceeds to their examination on the merits.
обоснованы для целей приемлемости, и приступает к их рассмотрению по существу.
The Secretariat has reviewed the substantive items actually considered during the first session over a number of years to assess whether a delay of several months in their examination by the Board would have had any negative consequences.
Секретариат проанализировал вопросы существа, которые действительно обсуждались на первых сессиях Совета в течение ряда лет, для определения того, повлекла ли бы за собой какие-либо негативные последствия задержка в их рассмотрении на несколько месяцев.
and proceeds to their examination on the merits.
и переходит к их рассмотрению по существу.
which will aid the Committee and the General Assembly in their examination of the peacekeeping performance reports and budgets.
Генеральной Ассамблее в их рассмотрении отчетов об исполнении бюджетов операций по поддержанию мира и самих бюджетов.
accordingly declares them admissible and proceeds to their examination on the merits.
соответственно объявляет их приемлемыми и приступает к их рассмотрению по существу.
declares them admissible and proceeds to their examination on the merits.
объявляет их приемлемыми и приступает к их рассмотрению по существу.
as should their examination in the light of the rules of treaty interpretation under the Vienna Convention.
также как и их рассмотрение в свете норм толкования договоров согласно Венской конвенции.
Following their examination the Committee decided, at the same session, to undertake a confidential inquiry in accordance with article 20,
После проведенного ими рассмотрения Комитет на той же сессии постановил провести конфиденциальное расследование в соответствии с пунктом 2 статьи 20 Конвенции
As a result of their examination, the local auditors would provide the Commission, in accordance with best practices, with an opinion on whether or not the reports
По результатам своей проверки местные ревизоры в соответствии с нормами наилучшей практики будут представлять Комиссии заключения в отношении того,
A number of researchers contend that their examination of credit programmes in Bangladesh,
Ряд исследователей утверждают, что проведенный ими анализ программ кредитования в Бангладеш показывает,
Thé final workshop of thé Programme, where fellows had a chance to présent their examination projects on thé state
Итоговый семинар, в ходе которого стипендиаты имели возможность представить свои экзаменационные проекты о состоянии
Результатов: 84, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский