THEMATIC DEBATES - перевод на Русском

[θi'mætik di'beits]
[θi'mætik di'beits]
тематические обсуждения
thematic discussions
thematic debates
тематических дискуссий
thematic debates
thematic discussions
topical discussions
тематические прения
thematic debate
thematic discussions
тематических дебатов
thematic debates
тематические дискуссии
thematic discussions
thematic debates
thematic deliberations
тематических обсуждений
thematic discussions
thematic debates
тематические дебаты
thematic debates
thematic discussions
тематических обсуждения
thematic debates
thematic discussions
тематических прениях
thematic debate
тематических обсуждениях
тематических дебатах
тематическим дискуссиям
тематических дискуссиях
тематическим прениям

Примеры использования Thematic debates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A range of views on thematic debates were expressed.
Были выражены самые различные мнения в отношении тематических обсуждений.
We believe that the thematic debates are very useful as they enable the Council to anticipate challenges
Мы считаем, что тематические обсуждения очень полезны, так как они позволяют Совету предвосхищать проблемы
The Security Council should also reduce the number of thematic debates it holds and should focus exclusively on topics directly related to specific situations that endanger international peace and security.
Совету Безопасности следует сократить и количество проводимых им тематических дискуссий и сконцентрироваться исключительно на вопросах, связанных с конкретными ситуациями, которые ставят под угрозу международный мир и безопасность.
To convene and organize major thematic debates in order to establish broad international understanding on current substantive issues of importance to Member States;
Организовать и провести основные тематические обсуждения для достижения широкого международного понимания по актуальным основным проблемам, имеющим важное значение для государств- членов;
Thematic debates on these issues, in which all Member States can participate,
Тематические прения по этим вопросам, в которых могут принимать участие все государства- члены,
It also involves holding major thematic debates so that Member States can come to agreement on major substantive
Это также предусматривает проведение крупных тематических дискуссий для того, чтобы государства- члены могли достичь соглашения по важным
While the Conference was able to conduct important thematic debates on all items on the agenda,
Хотя на Конференции удалось провести важные тематические обсуждения по всем пунктам повестки дня,
If thematic debates can have such an impact, it was asked,
Был задан вопрос: если тематические прения могут оказывать такое воздействие,
The EU values the initiative to continue previous thematic debates within the Conference on this issue
ЕС высоко оценивает инициативу продолжения предшествующих тематических дебатов на Конференции по этому вопросу
Provide a place for thematic debates on property issues,
Предоставление помещений для проведения тематических дискуссий по имущественным вопросам
Others contended that thematic debates were often too general
Другие выступавшие высказывали мнение о том, что тематические обсуждения часто носят слишком общий характер
Which thematic debates have contributed the most to the Council's work in the past year or two?
Какие тематические прения больше всего способствовали работе Совета в последние два года?
while welcoming the holding of thematic debates generally, the holding and preparation of such debates in consultation
приветствуя проведение тематических дискуссий в целом, выступавшие также подчеркивали необходимость проведения
In convening thematic debates, the Council appears to be gravitating to other areas by default and without a strategic approach.
Организуя тематические обсуждения, Совет, как представляется, неизбежно вторгается в другие области, не имея при этом стратегического подхода.
When my delegation spoke on this issue during the CD's thematic debates of June last year,
Когда моя делегация высказывалась по этой проблеме в ходе тематических дебатов КР в июне прошлого года,
A number of topics for the third Biennial Meeting were referred to in the thematic debates of the First Committee in 2007.
Ряд вопросов для рассмотрения на третьем созываемом раз в два года совещании был упомянут в ходе тематических прений Первого комитета в 2007 году.
Another delegate commented that thematic debates were too often viewed as one-time events that might be revisited many years later.
Еще один делегат отметил, что тематические прения слишком часто воспринимаются как разовые события, к которым можно вернуться много лет спустя.
Representatives of civil society and the business sector also participated actively in the high-level panel and the two thematic debates.
В работе группы высокого уровня и двух тематических дискуссий также принимали активное участие представители гражданского общества и деловых кругов.
The thematic debates provide occasions for in-depth consideration of topical issues relating to the maintenance of peace and security.
Тематические обсуждения позволяют углубленно рассмотреть наиболее актуальные вопросы, связанные с поддержанием мира и безопасности.
During the thematic debates on an FMCT we witnessed the delegation of the United States of America put forward a draft treaty
В ходе тематических дебатов по ДЗПРМ мы стали свидетелями того, как делегация Соединенных Штатов Америки выдвинула проект договора
Результатов: 381, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский