THEME GROUP - перевод на Русском

[θiːm gruːp]
[θiːm gruːp]
тематическая группа
theme group
thematic group
thematic cluster
focus group
cluster group
тематической группы
thematic group
theme group
cluster
focus group
тематическую группу
theme group
thematic group
thematic cluster
тематической группой
theme group
thematic group
cluster

Примеры использования Theme group на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To assist the Theme Group members and other partners in the effective
Предоставление членам и другим партнерам тематической группы помощи в вопросах эффективного
WHO chaired the United Nations theme group on HIV/AIDS, which provided inputs to and support for the
ВОЗ возглавляет тематическую группу Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу,
In 2003 the theme group and the Department of Education launched a book in Papiamento on HIV/AIDS for students in the third grade of secondary education.
В 2003 году тематическая группа и Департамент образования выпустили на языке папьяменто книгу о ВИЧ/ СПИДе для учащихся третьей ступени среднего образования.
Ensure coordination by involving the Theme Group on HIV/AIDS from the outset in all its HIV/AIDS activities at the country level.
Обеспечивать координацию путем привлечения с самого начала тематической группы по ВИЧ/ СПИДу ко всем своим мероприятиям по борьбе с ВИЧ/ СПИДом на страновом уровне.
UNMIL through gender theme group and gender-based violence task force.
МООНЛ через тематическую группу по гендерным вопросам и целевую группу по вопросам насилия по признаку пола.
In addition, whenever possible, the Theme Group will facilitate the coordination of other external support to the NAP.
Кроме того, где возможно, тематическая группа будет содействовать координации другой внешней поддержки.
Participation in the United Nations Theme Group on HIV/AIDS 2003- 2006: ongoing activity, Paramaribo, Suriname.
Организация участвовала в работе Тематической группы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу в 2003- 2006 годах работа на постоянной основе осуществлялась в Парамарибо, Суринам.
She added that in 20 per cent of the countries where UNFPA worked it was chairing the United Nations theme group on HIV/AIDS.
Она указала, что в 20 процентах стран, в которых ЮНФПА осуществляет свою деятельность, Фонд возглавляет тематическую группу Организации Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
The UNAIDS theme group has been supporting efforts of Governments
Тематическая группа ЮНАИДС поддерживает усилия правительств
timelines and accountability than the theme group concept of UNDG.
чем концепция тематической группы ГРООН.
The theme group continues collaboration with indigenous organizations and assists them in the dissemination of information
Тематическая группа продолжает сотрудничать на постоянной основе с организациями коренных народов
CARICOM participates in the meetings on drug control organized by the Regional Office for the Caribbean and in the Youth Theme Group, co-chaired by UNDCP.
КАРИКОМ принимает участие в совещаниях по контролю над наркотиками, организуемых Региональным отделением для Карибского бассейна, а также в работе Молодежной тематической группы, одним из сопредседателей которой является ЮНДКП.
It is intended that the theme group will help the United Nations system integrate more effectively its efforts with national coordination mechanisms.
Предполагается, что тематическая группа поможет системе Организации Объединенных Наций более эффективно объединить ее усилия с усилиями национальных механизмов координации.
The readers are offered a speech by Galina Kalinaeva, one of the roundtable participants and the UN Gender Theme Group Coordinator.
Предлагаем вниманию читателей выступление одной из участниц- координатора гендерной тематической группы организаций системы ООН Галины Калинаевой.
In Malawi, the theme group on gender launched a joint programme on gender and the epidemic.
В Малави тематическая группа по гендерным вопросам приступила к осуществлению совместной программы в области достижения гендерного равенства и борьбы с эпидемией.
The youth theme group should give priority to collaboration between youth NGOs and United Nations entities.
Тематическая группа по вопросам молодежи должна уделять первоочередное внимание развитию сотрудничества между молодежными неправительственными организациями и органами и подразделениями Организации Объединенных Наций.
The UN Theme Group on Gender Equality and Empowerment of Women
Тематическая группа Организации Объединенных Наций по гендерному равенству
The UN Theme Group on Gender(GTG) in the RF unites the UN agencies working in the Russian Federation.
Тематическая группа по гендерным вопросам( ГТГ) при системе ООН в Российской Федерации объединяет агентства ООН, работающие в Российской Федерации.
In selected countries a country staff member of the Joint Programme will be assigned to assist the Theme Group in its role of planning,
В отдельных странах на сотрудника Объединенной программы по стране будет возлагаться оказание помощи тематической группе в осуществлении ее функций планирования,
The country Theme Group on HIV/AIDS will serve as the main linkage between the Joint Programme at a global level and the NAP.
Страновые тематические группы по ВИЧ/ СПИДу будут служить основным связующим звеном между Объединенной программой на глобальном уровне и НПСПИД.
Результатов: 164, Время: 0.0535

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский