THERE ARE SUFFICIENT GROUNDS - перевод на Русском

[ðeər ɑːr sə'fiʃnt graʊndz]
[ðeər ɑːr sə'fiʃnt graʊndz]
имеются достаточные основания
there is reasonable ground
there are sufficient grounds
there are sufficient reasons
there are substantial grounds
there is a reasonable basis
there is sufficient justification
наличии достаточных оснований
there are sufficient grounds
there are reasonable grounds
существуют достаточные мотивы
there are sufficient grounds
существуют достаточные основания
there are sufficient grounds
there are reasonable grounds
there are substantial grounds
имеется достаточно оснований
there is sufficient reason
there are sufficient grounds
there is enough evidence

Примеры использования There are sufficient grounds на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the Chamber is satisfied that there are sufficient grounds to proceed, it may either direct the Prosecutor to prosecute the matter(an indictment will then be issued),
Если Камера приходит к заключению, что для этого имеются достаточные основания, она может либо поручить Обвинителю начать уголовное преследование по данному факту( с последующим вынесением обвинительного заключения),
Under article 3 of the Legal Assistance in Criminal Proceedings Act of 29 June 2001, requests for legal assistance will be refused if there are sufficient grounds for the assumption that they have been made for the purpose of persecuting individuals in connection with their race, ethnic background, religion,
Согласно статье 3 Закона Азербайджанской Республики" О правовой помощи по уголовным делам" от 29 июня 2001 года при наличии достаточных оснований для предположения, что запрос об оказании правовой помощи представлен с целью преследования лица в связи с его расовой принадлежностью,
Should the investigator see fit, a legal representative may be prevented from attending the proceedings if there are sufficient grounds for assuming that his/her actions are prejudicial to the juvenile's interests
На основании мотивированного постановления следователя законный представитель может быть отстранен от участия в деле, если имеются достаточные основания считать, что его действия наносят вред интересам несовершеннолетнего
seizure of property upon requests providing a reasonable basis for requested States parties to believe that there are sufficient grounds for taking such action, Afghanistan indicated that
наложения ареста на имущество по просьбе, в которой излагаются разумные основания, позволяющие запрашивающим государствам- участникам полагать, что существуют достаточные мотивы для принятия таких мер,
There are sufficient grounds to conclude that the Government of the Republic of Armenia
Имеется достаточно оснований для того, чтобы сделать вывод о том, что правительство Республики Армения
Under article 139 of the Code of Criminal Procedure preventive measures can be adopted if there are sufficient grounds for assuming that a suspect is trying to elude the preliminary inquiry
Согласно статье 139 Уголовно-процессуального кодекса в отношении подозреваемого могут применяться меры пресечения при наличии достаточных оснований полагать, что лицо скроется от дознания, предварительного следствия
destined for persons regarding whom there are sufficient grounds for suspecting that they are involved in the illicit production
для лиц, в отношении которых имеются достаточные основания предполагать, что они являются участниками нелегального производства
Under the provisions of article 3 of the Extradition of Offenders Act of 15 May 2001, if there are sufficient grounds for the assumption that, as a result of extradition, the requested person will be subject to persecution on the grounds of race,
Согласно статье 3 Закона Азербайджанской Республики" О выдаче лиц, совершивших преступления( экстрадиции)" от 15 мая 2001 года, при наличии достаточных оснований для предположения, что в результате выдачи запрашиваемое лицо будет подвергнуто преследованию в связи с расой,
be instituted against any person who threatens to kill a human being or">cause serious health impairment to him if there are sufficient grounds to believe that the threat may be carried out.
которое угрожает убить человека или причинить тяжкий вред его здоровью, если имеются достаточные основания опасаться осуществления этой угрозы.
he himself have filed a declaration to that effect with the court if there are sufficient grounds to believe that he may exercise all civil rights
он сам подадут соответствующее заявление в суд, если имеется достаточно оснований полагать, что он может осуществлять все гражданские права
Under the provisions of article 3 of the Legal Assistance in Criminal Proceedings Act of 29 June 2001, if there are sufficient grounds for the assumption that requests for legal assistance have been submitted for the purposes of prosecuting persons because of their race,
Согласно статье 3 Закона Азербайджанской Республики" О правовой помощи по уголовным делам" от 29 июня 2001 года, при наличии достаточных оснований для предположения о том, что запрос об оказании правовой помощи представлен с целью преследования лица в связи с его расой,
Under article 8 of the Act, in a case where there are sufficient grounds to indicate that a transaction is related to the legalization
Согласно статье 8 Федерального закона в случае, когда при наличии достаточных оснований, свидетельствующих о том, что операция связана с легализацией( отмыванием)
defendant to other persons, if there are sufficient grounds for assuming that they contain information about a crime which has been committed
подсудимого другим лицам или отправленных для них, если имеются достаточные основания полагать, что в них содержатся сведения о совершенном преступлении или документы,
If in a criminal case under investigation there are sufficient grounds for believing that the tools of a crime,
При наличии достаточных оснований по расследуемому уголовному делу полагать, что в жилище у
political views or if there are sufficient grounds to believe that the person's rights may be violated due to the above reasons as well
политических убеждений или если имеются достаточные основания полагать, что по указанным выше причинам могут быть нарушены права этого лица, а также
Under article 68 of the Criminal Procedure Code, if there are sufficient grounds to assume that the convict
Согласно статье 68 Уголовно-процессуального кодекса при наличии достаточных оснований полагать, что обвиняемый или подозреваемый,
seizure of property upon a foreign request providing a reasonable basis to believe that there are sufficient grounds for taking such actions(para.
в которой излагаются разумные основания, позволяющие запрашиваемому государству- участнику полагать, что существуют достаточные мотивы для принятия таких мер( пункт 2( b)),
destined for persons regarding whom there are sufficient grounds for suspecting that they are involved in the illicit production
для лиц, в отношении которых имеются достаточные основания предполагать, что они являются участниками нелегального производства
The investigator, the procurator and the court are, within the limits of their authority, entitled to apply one of the preventive measures if there are sufficient grounds to believe that the defendant
Следователь, прокурор, суд в пределах своих полномочий вправе применить одну из мер пресечений при наличии достаточных оснований полагать, что обвиняемый
defendant to other persons, if there are sufficient grounds for assuming that they contain information about a crime that has been committed
подсудимого другим лицам или отправленных для них, если имеются достаточные основания полагать, что в них содержатся сведения о совершенном преступлении или документы,
Результатов: 53, Время: 0.1313

There are sufficient grounds на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский