THESE FINANCIAL STATEMENTS - перевод на Русском

[ðiːz fai'nænʃl 'steitmənts]
[ðiːz fai'nænʃl 'steitmənts]
эти финансовые ведомости
these financial statements
данной финансовой отчетности
these financial statements
настоящая финансовая отчетность
these financial statements
эти финансовые отчеты
these financial statements
указанной финансовой отчетности
these financial statements
данная финансовая отчетность
these financial statements
настоящей финансовой отчетности
these financial statements
этих финансовых ведомостей
of these financial statements
этим финансовым ведомостям
these financial statements
этих финансовых ведомостях
these financial statements

Примеры использования These financial statements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These financial statements are the responsibility of the High Commissioner.
Ответственность за эти финансовые ведомости несет Верховный комиссар.
These financial statements are the responsibility of the Executive Director of the Programme.
Ответственность за эти финансовые ведомости несет Директор- исполнитель Программы.
These financial statements are the responsibility of the Secretary-General of the United Nations.
Ответственность за подготовку этих финансовых ведомостей несет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
These financial statements have been prepared for the biennium ended 31 December 2013.
Настоящие финансовые ведомости подготовлены за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2013 года.
These financial statements are the responsibility of the Secretary of the Pension Fund.
За подготовку этих финансовых ведомостей отвечает Секретарь Пенсионного фонда.
These financial statements are the responsibility of the Executive Director.
Ответственность за эти финансовые ведомости несет Директор- исполнитель.
These Financial statements have been approved by CEO.
Настоящие консолидированные финансовые отчеты одобрены генеральным директором.
These financial statements are the responsibility of the Executive Director.
За составление этих финансовых ведомостей несет ответственность Директор- исполнитель.
The accompanying notes form an integral part of these financial statements.
Прилагаемые примечания составляют неотъемлемую часть настоящих финансовых ведомостей.
The accompanying notes form an integral part of these financial statements.
Сопроводительные примечания являются составной частью настоящих финансовых ведомостей.
None other than UNOPS has the authority to amend these financial statements.
Никто, кроме ЮНОПС, не уполномочен вносить поправки в эту финансовую отчетность.
The accompanying notes are an integral part of these financial statements.
Примечания являются неотъемлемой составной частью данных финансовых отчетов.
The accompanying notes form an integral part of these financial statements.
Соответствующие примечания являются неотъемлемой частью настоящих финансовых ведомостей.
These financial statements have been prepared in accordance with approved accounting standards as applicable in Pakistan
Эти финансовые ведомости подготовлены в соответствии с утвержденными стандартами бухгалтерского учета, применимыми в Пакистане,
These financial statements have for the first time been prepared in accordance with the International Public Sector Accounting Standards IPSAS.
Эти финансовые ведомости были впервые подготовлены в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе МСУГС.
Responsibility of the Auditor Our responsibility is to express our opinion on these financial statements based upon our audit findings.
Наша обязанность- выразить мнение по данной финансовой отчетности, основываясь на проведенном нами аудите.
These financial statements have been prepared in accordance with and comply with International Public Sector Accounting Standards IPSAS.
Настоящая финансовая отчетность подготовлена на основании Международных стандартов учета в государственном секторе( МСУГС) и соответствует их требованиям.
We are responsible for expressing our opinion on these financial statements based on the results of our audit.
Мы несем ответственность за выражение мнения о данной финансовой отчетности на основе результатов проведенного нами аудита.
Unless it is made clear that these financial statements only reflect part of the activities of UN-Habitat,
Если только нет конкретного указания на то, что эти финансовые ведомости отражают лишь часть деятельности ООН- Хабитат,
Basis of measurement- These financial statements have been prepared on accrual basis under the historical cost, except for the measurement at fair value of certain financial instruments.
Настоящая финансовая отчетность подготовлена на основе метода начисления и принципа исторической стоимости, за исключением переоценки определенных финансовых инструментов, учтенных по справедливой стоимости.
Результатов: 187, Время: 0.0769

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский