THESE GROUNDS - перевод на Русском

[ðiːz graʊndz]
[ðiːz graʊndz]
эти основания
these grounds
these reasons
этим признакам
these grounds
these topics
these characters
these features
этим причинам
these reasons
these causes
these grounds
therefore
этих землях
these lands
these grounds
этих основаниях
these grounds
these reasons
this basis
этом основании
this basis
this ground
this reason
this foundation
this base
этим основаниям
these grounds
these reasons
this basis
этих признаков
these signs
these characteristics
these features
these grounds
these indicators
этой почве
this soil
this basis
this ground
указанных мотивов

Примеры использования These grounds на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They objected to the Master's teachings on these grounds.
Они протестовали против учений Иисуса на следующих основаниях.
These grounds should also not be confused with the grounds that justify the award of the procurement contract to the next successful submission under article 22 8.
Эти основания не следует также путать с основаниями, которые оправдывают решение о заключении договора о закупках в отношении следующего выигравшего представления в соответствии со статьей 22 8.
These grounds also constitute special grounds for the Minister of Justice to decide that the extradition will be not permitted Section 510 of the Criminal Procedure Code.
Эти основания также являются особыми основаниями для министра юстиции принять решение о том, что выдача не разрешается статья 510 Уголовно-процессуального кодекса.
All of these grounds prohibit discrimination in employment,
Дискриминация по всем этим признакам запрещена при найме на работу,
The author discovered these grounds only once the judgement was delivered
Автор обнаружил эти основания только после того, как решение было вынесено, и поэтому имел право
On these grounds it is entitled to represent the demographic group that has become a victim of a violation of the Convention.
По этим причинам он имеет право представлять данную демографическую группу, которая стала жертвой нарушения Конвенции.
Section 16 of the Code makes it illegal to discriminate on these grounds in all employment areas from recruitment
Статья 16 Кодекса объявляет незаконной дискриминацию по этим признакам во всех сферах занятости: от приема на работу
These grounds include non-discrimination as to ethnic origin,
Эти основания включают дискриминацию по признаку этнического происхождения,
Slovenia recommended that Ecuador further strengthen its commitment to nondiscrimination on these grounds and apply the Yogyakarta Principles.
Словения рекомендовала Эквадору продолжать укреплять свою приверженность недискриминации по этим признакам и применять Джокьякартские принципы.
dismissal on these grounds is illegal.
увольнение по этим причинам является незаконным.
Poland gave reigning to descendants Russian Rurikovich's in these grounds- absurd.
Польши давала княжение потомкам русских Рюриковичей в этих землях- нелепость.
On these grounds, will definitely emerge social conflicts,
На этой почве точно возникнут социальные конфликты,
These grounds also extend to any characteristic which appertains generally
Эти основания также распространяются на любую особенность, которая может быть
citizen against discrimination on these grounds.
гражданина от дискриминации по этим признакам.
These grounds for increasing the penalty have been intended precisely to cover terrorist acts,
Эти основания для ужесточения наказания были предусмотрены именно в отношении преступлений террористического характера,
social discrimination on these grounds.
социальной дискриминации по этим признакам.
On these grounds, on 28 May 2010, the Migration Court rejected the complainant's appeal.
На этих основаниях 28 мая 2010 года Суд по миграционным делам отклонил апелляцию заявителя.
These grounds are the same as those invoked by the author before the Committee,
Эти основания являются теми же самыми, на которые ссылается автор перед Комитетом,
On these grounds, the Ukrainian Ministry of Foreign Affairs recently expressed its full satisfaction with Estonia's minority policy to the visiting Minister for Foreign Affairs of Estonia.
На этом основании министерство иностранных дел Украины недавно выразило свое полное удовлетворение в связи с политикой Эстонии по отношению к меньшинствам в ходе визита министра иностранных дел Эстонии.
On these grounds, upon submission of the Chairperson of the Supreme Court,
На этих основаниях, по представлению Председателя Верховного Суда,
Результатов: 187, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский