THEY HAD COME - перевод на Русском

[ðei hæd kʌm]
[ðei hæd kʌm]
они прибыли
they arrived
they came
they reached
they entered
they visited
they went
they got
они пришли
they came
they went
they arrived
they're
they reached
they entered
they brought
they walked
they got
они приехали
they came
they arrived
they drove
they're here
they went
they got here
they got
they moved
они вышли
they went out
they came out
they left
they got out
they reached
they emerged
they stepped out
they're
they exited
they walked out

Примеры использования They had come на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They had come from Ostenfeld and from the neighboring villages between Rendsburg,
Они приехали из Остенфельда и из близлежащих деревень между Рендсбургом
For an hour they shared about their life in Jesus, how they had come to know him, what he was doing in them
Целый час они делились своей жизнью в Иисусе: как они пришли к познанию Его, что Он в их жизни делал,
And when they had come to him, he said to them, You know from the very first day that I entered Asia Minor, how I have been with you always.
И когда они прибыли к нему, он сказал им: вы знаете, как я с первого дня, когда пришел в Асию, все время с вами жил.
They had come with the chief of the Department who threated Adelaida to arrest
Они приехали во главе с начальником, который пригрозил Аделаиде Ким арестом
After the attack, the rebels stated publicly that they had come to liberate the people by force
После нападения повстанцы публично заявили, что они пришли освободить народ силой
Many said that they had come to Kelbajar after a sojourn in temporary shelters in Armenia.
Многие говорили, что они прибыли в Кельбаджар после проживания во временных жилищах в Армении.
They had come here on the night of the 28th to take over from the regular camp personnel for the purpose of surrendering the camp to the advancing Americans.
Они приехали сюда в ночь на 28- е взять на себя полномочия для сдачи концлагеря наступающим американцам.
where they had come from.
откуда они прибыли.
Most of them admitted they had come to Panama in search of safety,
Большинство из них признало, что они приехали в Панаму в поисках безопасности,
they were sent back to the countries from which they had come Denmark, Norway and Sweden.
они были направлены в страны, из которых они прибыли Дания, Норвегия и Швеция.
The Guillaume brothers were reported to have been recognized by attachés from Les Cayes after they had come to Port-au-Prince.
Как сообщалось, братья Жильем были опознаны" атташе" из Ле- Ке, после того как они прибыли в Порт-о-Пренс.
Returning migrants who planned to go back to the community they had come from prior to university;
Возвратные мигранты- выпускники, собирающиеся вернуться в населенный пункт, откуда они приехали на учебу;
He got the notion into his head that if he restored the old house where they had come that night, Allie would find a way to come back to him.
Он решил, что если восстановить старый дом,… куда они приезжали той ночью, то Элли рано или поздно вернется к нему.
They had come mostly from impoverished regions in the east of Slovakia,
В основном они прибывали из обнищалых районов в восточной части Словакии,
The others retreated to where they had come from Butulat Al-Jaysh Al-Suri,
Оставшиеся в живых боевики отступили в районы, из которых выдвигались сайт" Батулат
They claimed that they had come from Dar es Salaam and had met with Dunia in Bukavu.
Они утверждали, что прибыли из Дар-эс-Салама и встретились с Дуниа в Букаву.
They all said they had come to stop the fighting,
Все они утверждали, что пришли остановить сражение,
In their advance across the Valley of Death they had come under heavy fire from Confederate sharpshooters in Devil's Den.
Пересекая Долину Смерти они попали под прицельный огонь снайперов из Берлоги Дьявола.
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter,
Когда же они пришли в Капернаум, то сборщики дидрахм подошли к Петру
He fell silent because they had come to the massive gates
Будьте осторожны и осмотрительны.- Он замолчал, потому что они подъехали к массивным воротам
Результатов: 83, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский