THEY WAKE UP - перевод на Русском

[ðei weik ʌp]
[ðei weik ʌp]
они просыпаются
they wake up
пробудившегося
awakened
they wake up
они очнутся
they wake up
они проснутся
they wake up

Примеры использования They wake up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So we camp by their beds until they wake up.
Мы поставим палатки возле их кроватей и будем ждать, пока они не очнутся.
They wake up to find that they have been transported to 1866, and are in the house of Theodore Maxtible, Waterfield's partner.
Они просыпаются, обнаруживая себя в 1866 году в доме Теодора Макстибля, партнера Уотерфилда.
When they wake up it is much like your were when you were a child,
Когда они просыпаются, то это во многом так, когда вы были ребенком, и вы легли спать
Probably when they wake up tomorrow morning,
Может, когда они проснутся завтра утром,
Then one day they wake up and they realize they have wasted the best years of their lives.
А затем в один прекрасный день они просыпаются и осознают, что потеряли на все это лучшие годы своей жизни.
When they wake up tomorrow to see French soldiers massing around Calais,
Когда они проснутся завтра увидев французских солдат сосредоточившись вокруг Калеис,
When they wake up or they're awakened,
Когда они просыпаются или их будят, они вообще не помнят,
we better find them before they wake up.
нам лучше найти их до того, как они проснутся.
Curious to see how they wake up, because the webcam is aimed just at the entrance to a small cave,
Любопытно посмотреть, как они просыпаются, ведь веб- камера направлена как раз на вход в маленькую пещеру,
In fact, many men have sleep problems because they wake up at night to urinate as a result of enlarged prostate.
На самом деле, у многих мужчин есть проблемы со сном, потому что они просыпаются ночью, чтобы помочиться.
and, er, they wake up and they're, er… you know,
а потом они просыпались и… в том месте,
the disabled spend their nights without love, and they wake up without love.
у инвалидов нет ночи любви, и просыпаются они без любви.
They're gonna be so sorry when they wake up in the morning and see that we're gone.
Они пожалеют когда проснутся утром и увидят, что нас нет.
But when they wake up, they will be kicking themselves because the buying price on this will have doubled.
Но когда они проснутся утром, они будут пинать себя, в буквальном смысле, потому что покупная цена этой акции удвоится.
So sometimes they wake up in the morning, they find out they're wearing the same thing the entire day.
Так что, иногда просыпаясь утром, они понимают, что придется носить одну вещь целый день.
They wake up with no memory of the assault
Когда они просыпаются, то не помнят, как на них напали
They're so desperate to make their kids happy, they wake up at 4 a.m. just to stand in line.
Они так хотят порадовать своих детишек, Что встают в 4 утра, чтобы просто очередь отстоять.
She goes to bed at 2 A.M and at 5 A.M they wake up and go to the oven again.
Она ложится спать в 2 ночи и в 5 утра просыпаются и снова идут к своим печам.
then cross our fingers that it's us they wake up at 2:00 in the morning with the good news.
потом скрещиваем наши пальцы, чтобы именно нас- они разбудят в два часа ночи с хорошими новостями.
Here is an example of what is done to people when they wake up and take action.
Вот пример того, что делают с людьми, когда они пробуждаются и принимают действия.
Результатов: 57, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский