THIS ALLEGATION - перевод на Русском

[ðis ˌæli'geiʃn]
[ðis ˌæli'geiʃn]
это утверждение
this claim
this allegation
this statement
this assertion
this contention
this argument
this affirmation
this approval
this proposition
this assumption
это заявление
this statement
this declaration
this claim
this announcement
this application
this allegation
this assertion
это обвинение
this accusation
this charge
this allegation
this indictment
this complaint
это сообщение
this message
this communication
this report
this post
that text
this announcement
this email
this presentation
this information
this statement
это предположение
this assumption
this suggestion
this presumption
this supposition
this hypothesis
this conjecture
this claim
this speculation
this proposition
this premise
данная жалоба
this claim
this complaint
this allegation
этого утверждения
this claim
this allegation
this assertion
this statement
of this contention
of this proposition
эти утверждения
these allegations
these claims
these statements
these assertions
these contentions
these affirmations
этим утверждением
this statement
this assertion
this allegation
that claim
this notion
эти сообщения
these reports
these messages
these communications
these allegations
those texts
these presentations
these accounts
these announcements
these submissions
these statements

Примеры использования This allegation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government did not refute this allegation.
Правительство не опровергает это утверждение.
The Government has not refuted this allegation.
Правительство не опровергло это утверждение.
The Government vehemently denied this allegation.
Правительство яростно отрицало это утверждение.
The State party did not comment on this allegation.
Государство- участник не прокомментировало это утверждение.
Third sentence: This allegation is denied.
Третье предложение: Это утверждение отвергается.
Uganda categorically denies this allegation.
Уганда категорически опровергает это утверждение.
This allegation needs further investigation and verification by the Group of Experts.
Эти предположения требуют проведения Группой экспертов дополнительного расследования и проверки.
The Special Rapporteur at this point is unable to make any observations concerning this allegation.
На данном этапе Специальный докладчик не может высказать никаких соображений относительно этих утверждений.
This allegation is most unfortunate.
Это утверждение крайне неудачно.
This allegation is grossly misleading.
Это утверждение грубо искажает факты.
Italy denied this allegation.
Италия же отвергла это обвинение.
This allegation proved to be nothing but defamation.
Данное утверждение являлось ничем иным как клеветой.
This allegation is a distortion of the facts.
Такое утверждение представляет собой искажение фактов.
This allegation shows great ignorance and contains a major distortion.
Подобное утверждение свидетельствует о глубоком незнании истинного положения дел и является серьезным искажением фактов.
Defense attorneys are gonna bring up this allegation every single time he testifies.
Представители защиты из-за этого обвинения поднимут каждый отдельный случай, когда он давал показания.
This allegation is supported by a variety of arguments and evidence.
В поддержку этого утверждения приводится целый ряд доводов и фактов.
This allegation is denied.
Данное утверждение отвергается.
Please provide information on this allegation and on the investigation carried out.
Просьба представить информацию по данному утверждению и проведенному расследованию.
The Government of the United States has not responded to or rebutted this allegation.
Правительство Соединенных Штатов не ответило на это утверждение и не опровергло его.
This allegation was communicated by the social and cultural counsellor of the Provincial Governor.
Об этом случае сообщил советник губернатора провинции по социально- культурным вопросам.
Результатов: 297, Время: 0.0934

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский