ALLEGATION - перевод на Русском

[ˌæli'geiʃn]
[ˌæli'geiʃn]
утверждение
approval
adoption
claim
allegation
statement
assertion
proposition
endorsement
confirmation
contention
заявление
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
обвинение
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
сообщение
message
communication
report
presentation
text
announcement
email
notification
news
жалоба
complaint
claim
appeal
petition
allegation
grievance
утверждения
approval
adoption
claim
allegation
statement
assertion
proposition
endorsement
confirmation
contention
заявления
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
утверждений
approval
adoption
claim
allegation
statement
assertion
proposition
endorsement
confirmation
contention
обвинения
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
утверждением
approval
adoption
claim
allegation
statement
assertion
proposition
endorsement
confirmation
contention
сообщения
message
communication
report
presentation
text
announcement
email
notification
news
заявлений
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
обвинений
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
жалобы
complaint
claim
appeal
petition
allegation
grievance
обвинению
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
сообщений
message
communication
report
presentation
text
announcement
email
notification
news
заявлением
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
сообщении
message
communication
report
presentation
text
announcement
email
notification
news
жалобу
complaint
claim
appeal
petition
allegation
grievance
жалобе
complaint
claim
appeal
petition
allegation
grievance

Примеры использования Allegation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party has not commented on this allegation.
Государство- участник не прокомментировало это утверждение.
There was never any allegation of physical abuse, either in the pleadings or subsequently.
Не было никаких утверждений о насилии, ни в заявлениях сторон суду, ни после этого.
The Committee also notes that this allegation was not refuted by the State party.
Комитет также отмечает, что эти утверждения не были опровергнуты государством- участником.
Investigation of an allegation of outside activities by a staff member.
Расследование заявления о деятельности одного сотрудника вне Организации.
One allegation of rape committed by a CPN-M cadre has been documented.
Только одно сообщение об изнасиловании, совершенном кадровым партийным работником КПН- М, было документально подтверждено.
This allegation was also investigated by the IDF.
Это обвинение также расследовалось ЦАХАЛ.
Allegation withdrawn at hearing.
Заявление отозвано во время слушания.
The allegation was categorically rejected by the Syrian Arab Republic.
Сирийская Арабская Республика категорически отвергла это утверждение.
Allegation of confiscation of his properties is categorically unfounded.
Утверждения о конфискации его имущества категорически опровергаются.
He rejected any allegation that Jamat-e-Islami was involved in attacks on Christians.
Он отверг всякие обвинения в причастности Джамаат- и- Ислами к нападениям на христиан.
Concerning the allegation made by the Greek Foreign Minister that.
Касаясь утверждений, сделанных греческим министром иностранных дел о том, что.
Investigation of an allegation of outside activity
Расследование заявления о деятельности вне Организации
Allegation of possible bribery at Pristina Airport.
Сообщение о возможном случае взяточничества в Приштинском аэропорту.
But nobody can prove this allegation.
Но доказать это обвинение никто не может.
The Government of Iraq has denied the allegation.
Правительство Ирака отвергло это заявление.
The State party has not refuted this allegation.
Государство- участник не опровергло это утверждение.
The state dodged the investigation of the allegation that A.
Государство уклонилось от расследования утверждения о том, что А.
Investigation of allegation of assault and verbal abuse by a staff member.
Расследование заявления о физическом нападении и устном оскорблении со стороны одного сотрудника.
I withdraw the allegation against Knight Valiant.
Я забираю обвинения против рыцаря Валианта.
A"claim" is, therefore, not just an allegation, but an allegation supported by substantiating material.
Таким образом," жалоба" является не просто утверждением, а утверждением, подкрепленным соответствующими доказательствами.
Результатов: 2144, Время: 0.4257

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский