IDDIA in English translation

claim
iddia
talep
hak
tazminat
savını
argue
tartışmak
iddia
savunuyorlar
itiraz
tartışır
tartışıyor
kavga
hakkında
savunmaktadır
bet
bahis
kesin
emin
iddia
oyna
yatır
say
söylemek
demek
söyler
deyin
dersem
mesela
argument
argüman
kavga
iddia
tartışmayı
savı
savunması
münakaşa
delil
assert
iddia
göster
ileri
savunmam için
öne
suggesting
öneririm
gösteriyor
öneriyorum
teklif
önerim
tavsiyem
önerebilir miyim
önerin
bir öneride
önerdiğiniz gibi
alleged
iddia ediyor
sözde
allegations
iddia
suçlamalar
bir itham
supposedly
güya
sözde
muhtemelen
söylenene göre
varsayılan
sözümona
sözüm ona
i̇ddialara göre
söylendiğine göre
sanılan

Examples of using Iddia in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şimdi iddia istiyorsun.
Now you want an argument.
Benim sınıfımdaki çocukların söylediğine göre senin üzerine bir iddia varmış.
Kids in my class say there's a bet on you.
Polisin hata yaptığını mı iddia ediyorsun?
Are you suggesting that the police made a mistake?
Kimse bunu iddia edemez.
Anyone can say that.
Onlar sadece iddia.
Allegations are all they are.
Bay Stabler ne isterse o komployu iddia edebilir.
Mr. Stabler can assert conspiracy all he wants.
Nereye gidiyoruz? İddia edilen suçun… iddia edildiği yere gidiyoruz.
We are going… to the alleged scene of the alleged crime.
Bu iddia, söz sanatından başka bir şey değil.
This argument is nothing more than rhetoric.
Sen bir kızsın, sen iddia hakkında bir şey bilemezsin.
You're a girl, you don't know about the bet.
Büyük Leslieyle görüşmeye gelen ilk kadın olduğumu iddia etmiyorsunuzdur eminim.
You're not suggesting I'm the first woman to ever seek an audience with Great Leslie.
Hal böyleyken, sıradan insanlar bunun tersini nasıl iddia edebiliyor?
So how can the simple people say the contrary?
Bunlar gerçek efendim, iddia değil.
They're facts, sir, not allegations.
Hollywood film endüstrisine sızdığı iddia ediliyordu.
It's about the alleged infiltration of Hollywood's film industry.
Sevgili meslektaşım kanlı elmas olduklarını iddia edemez. Menşei belirtilmemişse.
Then my friend cannot assert that they're blood diamonds. If they have no provenance.
Yorum, iddia veya fikir duymak istemiyorum.
I don't want to hear commentary, argument or opinion.
Kocamı öldürdüğümü mü iddia ediyorsunuz?
But are you suggesting I killed my husband?
Şimdi izin verirsen, kazanmam gereken bir iddia var.
Now, if you will excuse me, I have a bet to win.
Siddhartanın aydınlanmışlığını ona borçlu olmadığını kim iddia edebilir?
Who can say if he owed his Enlightenment to her?
Sevgili meslektaşım kanlı elmas olduklarını iddia edemez. Menşei belirtilmemişse.
If they have no provenance, then my friend cannot assert that they're blood diamonds.
Tek bir ücret değil, Bayan Mükemmel Hemline.- 14 iddia.
Allegations. Not a single charge, Miss Perfect Hemline.
Results: 1179, Time: 0.0476

Top dictionary queries

Turkish - English