THIS AMBIGUITY - перевод на Русском

[ðis ˌæmbi'gjuːiti]
[ðis ˌæmbi'gjuːiti]
эта двусмысленность
this ambiguity
эта неопределенность
this uncertainty
this ambiguity
эта неоднозначность
this ambiguity
эту двусмысленность
this ambiguity
эта двойственность
this duality
this dualism
this ambiguity

Примеры использования This ambiguity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This ambiguity creates various legal problems
Подобная неопределенность создает различные правовые проблемы
This ambiguity, generated from the very first steps of launching a partnership framework,
Такая двусмысленность, возникающая с первых шагов применения рамки сотрудничества,
The United States, the United Kingdom and France do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified,
Соединенные Штаты, Соединенное Королевство и Франция не считают, что эта двусмысленность получила достаточное разъяснение,
It was noted that this ambiguity created a widespread impression that the signatories to the Agreement were seeking a limited role for the United Nations in the peace process
Было отмечено, что эта неопределенность создает широко распространенное впечатление о том, что стороны, подписавшие Соглашение, стремились ограничить роль Организации Объединенных
This ambiguity, which has never been completely removed,
Эта двусмысленность, которую никогда не удавалось полностью устранить,
This ambiguity and uncertainty, says Furman,
Эта двойственность и неопределенность, считает Дмитрий Фурман,
In practice, the Subcommittee observed that this ambiguity jeopardizes significantly the collegial work
На практике Подкомитет отметил, что эта неопределенность существенно подрывает коллегиальную работу
The programme itself is sufficiently broad to incorporate a wide variety of activities which could have led to this ambiguity, as could the fact that many activities purported to be South-South
Сама Программа является достаточно широкой, чтобы включать в себя разнообразные виды деятельности, что могло привести к этой неопределенности, как и тот факт, что многие виды деятельности, якобы относящиеся к сотрудничеству Юг- Юг
the Eighth Meeting endorsed the position taken by many States to the effect that the Commission should request the opinion of the Legal Counsel to remove this ambiguity only if the need clearly arose.
восьмом Совещании была одобрена позиция, которую занимают многие государства и в соответствии с которой Комиссии следует запросить заключение Юрисконсульта о снятии этой двусмысленности, в случае если такая необходимость действительно возникнет.
South Africa) to find language that resolved this ambiguity, possibly through use of the phrase"persons with disabilities" rather than the phrase"men and women.
с тем чтобы он разработал формулировку, устраняющую эту неопределенность, возможно, посредством использования слова<< инвалидов>>, а не выражения<< мужчин и женщин.
In practice, the Subcommittee observed that this ambiguity jeopardizes significantly the collegial work
В практическом плане Подкомитет отметил, что такое противоречие создает существенную угрозу коллегиальности в работе
This ambiguity could violate ICCPR(article 18 section 3)
Такое неоднозначное толкование может привести к нарушению МПГПП( Раздела 3 Статьи 18),
This ambiguity seems to me wrong
Такая двоякость кажется мне ошибочной не только по своей сути:
who alluded to this ambiguity.
который ссылался на эту двусмысленность.
This ambiguity should be dispelled in favour of a clear understanding that the Guiding Principles apply to advance the specific rights of indigenous peoples in the same way as they advance human rights more generally,
На смену такой неоднозначности должно прийти четкое понимание того, что Руководящие принципы применяются с целью поощрения конкретных прав коренных народов таким же образом, каким они служат поощрению прав человека в более широком плане,
This ambiguity associated with the settlements as being unlawful
Такая двусмысленность в том смысле,
This ambiguity stems from the evolution of the mandate of UNHabitat mandate from that of a primarily technical advice
Эта нечеткость является результатом эволюции мандата ООНХабитат, которая в начале своего существования
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified.
По нашему мнению, эта двусмысленность пока сохраняется.
other countries in our subregion continue to be victims of this ambiguity and contradiction.
другие страны в нашем субрегионе по-прежнему являются жертвами этой двусмысленности и противоречий.
The references given in paragraph 49 should be amended in order to remove this ambiguity.
Для устранения этой неясности следует изменить ссылки, предусмотренные в пункте 49.
Результатов: 408, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский