THIS HUMBLE - перевод на Русском

[ðis 'hʌmbl]
[ðis 'hʌmbl]
это скромное
this modest
this humble
this simple
этого смиренного
этот скромный
this modest
this humble
this simple
этим скромным
this modest
this humble
this simple
этого скромного
this modest
this humble
this simple

Примеры использования This humble на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On behalf of the Congolese people, I would like to reiterate to this humble servant of mankind our most earnest encouragement as he discharges his lofty responsibilities.
От имени конголезского народа я хотел бы вновь заверить этого скромного слугу человечества в нашем искреннем одобрении в момент, когда он выполняет свои благородные обязанности.
The trapeze artist Cipriano Mendoza gives thanks to Saint Charbel with this humble retablo for protecting him on the day of his debut in the circus.
Акробат Сиприано Мендоса благодарит этим скромным ретабло Святого Шарбеля за то, что тот защитил его в день его дебюта в цирке.
The wrestlers Emperor Dragon and Blue Wizzard dedicate this humble retablo to the Virgin of Zapopan for winning the wrestling couples championship that belonged to the pair of tough wrestlers Diabolic Jr.
Борцы Император Дракон и Голубой Колдун посвящают это скромное ретабло Деве Сапопанской и в благодарность за победу в парном чемпионате по борьбе без правил.
I thank Saint Paschal with this humble retablo because I won the town chiles en nogada contest.
Благодарю Святого Паскуальчика этим скромным ретабло, поскольку я выиграла городской конкурс по чили с орехами.
Guadalupe Gutierrez dedicates this humble retablo thanking Saint Isidor Labourer for good sales of the flowers.
Гуадалупе Гутьеррес посвящает это скромное ретабло Святому Исидору Труженику за хорошие продажи цветов туристам.
With this humble retablo I want to thank The Holy Child of Atocha for the miracle that my wife Monique finally learned to cook Mexican food.
Хочу отблагодарить Святого Младенца с Аточи этим скромным ретабло за то чудо, что моя жена Моник наконец- то научилась готовить мексиканскую еду.
The group"Las Coronelas" gives thanks to the Virgin of Guadalupe with this humble retablo for having the first place in the skirmisher national championship.
Группа« Лас Коронелас»( Полковницы) благодарит Деву Гваделупскую этим скромным ретабло за первое место на национальном чемпионате эскарамус.
Since you're a king… allow me, in this humble abode… to pay you all the respect you deserve.
И раз уж вы тоже король, позвольте в этой скромной обители принять вас так, как положено вам по рангу.
Brother Bernadino, if this humble sardine was poisoned
брат Бернардино, если бы эти скромные сардины были отравлены
I knew that when I chose this humble sphere for my final bestowal that great things would happen here.
Я знал, когда я выбрал эту скромную сферу для моего финального посвящения, что великие вещи произойдут здесь.
the word of this humble Messiah, who embodied with the sacred mission to open the hearts, yet taken by bitterness.
слово этой скромной Мессии, который играл со священной миссией открытым сердцем.
know about this humble asking from the heart space….
узнать об этой смиренной просьбе из пространства сердца….
May this humble vision act as an inspiration
Да выступит это скромное видение в качестве вдохновения
I dedicate this humble retablo to Saint Jude Thaddeus asking him for the eternal rest of hundreds of firefighters died trying to save people on that tragic September 11, 2001.
Посвящаю это скромное ретабло Святому Иуде Фаддею и прошу его упокоить души сотни пожарных, погибших, спасая людей в то трагическое 11 сентября 2001 года.
It is in this humble environment that they first learn the lessons of discipline,
Именно в этой бедной среде они получили первые уроки дисциплины,
offers this humble retablo to the Holy Child Football Player thanking for the miracle that they won the local junior tournament.
посвящает это скромное ретабло Святому Младенцу Футболисту в благодарность за то чудо, что они выиграли местный молодежный турнир.
uh… gracing this humble abode.
вроде тебя украшает сию скромную обитель.
So important is this humble dish that it was placed on Unesco's list of Intangible Cultural Heritage in 2014.
Это скромное блюдо настолько важно, что вошло в список нематериального наследия ЮНЕСКО в 2014 году.
Juanita, dedicate this humble retablo to Saint Anthony of Padua for receiving a favor.
Хуанита Хименес посвящают это скромное ретабло Святому Антонию Падуанскому за оказанную им милость.
I dedicate this humble retablo to Saint Rita of Cascia thanking her for my son Valente performs the cowboy art with honor.
Посвящаю это скромное ретабло Святой Рите Кашийской в благодарность за то, что мой сын Валенте с честью исполняет ковбойское мастерство.
Результатов: 69, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский